日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 漢尼拔第一季 > 正文

漢尼拔第一季(MP3+中英字幕) 第46期:關于兇手的猜測

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Do you think she knew the guy down by the stream?

你覺得她認識河邊的那個男的嗎?
Somebody's brother.
某人的哥哥。
Not somebody.
不是某個人而已。
Abigail said he asked if she helped her dad take his sister's lungs while she was alive.
阿比蓋爾說,他問她是否幫她爸爸活生生取出他妹妹的肺。
The young woman on the stag head.
被掛在雄鹿角上的那個年輕女子。
Cassie Boyle.
卡西·博伊爾。
Had a brother, Nicholas.
她有個哥哥,尼古拉斯。
But Garrett Jacob Hobbs didn't kill Cassie Boyle.
但殺死卡西·博伊爾的不是加勒特·雅各布·霍布斯。
I know.
我知道。
Garrett Jacob Hobbs would've honored every part of her.
加勒特·雅各布·霍布斯會尊重她的身體。
You brought Abigail Hobbs back to Minnesota to find out if she was involved in her father's murders and another girl dies.
你把阿比蓋爾·霍布斯帶回明尼蘇達州,想查明她是不是她爸爸案子的同謀,可另一個女孩死了。
Yep, scraped his knuckle on her teeth.
她的牙齒劃傷了他的關節。
There's foreign tissue and what could be trace amounts of blood.
留下了異體組織以及微量的血液。

漢尼拔第一季

You said that this copycat was an intelligent psychopath, Will.

威爾,你說這個模仿犯是個高智商的瘋子。
That there would be no traceable motive, no pattern.
不會留下任何可追溯的動機和模式。
He wouldn't kill again this way. You said it.
他不會再用同一種方式殺人,你說過的。
I may have been wrong about that.
這一點,我可能說錯了。
Yes, because Garrett Jacob Hobbs never struck his victims.
沒錯,因為加勒特·雅各布·霍布斯從來不會打受害者。
Why would the copycat do it?
為什么模仿犯會呢?
I think he was provoked.
我覺得他是被激怒了。
Nicholas Boyle murdered this girl and his own sister.
尼古拉斯·博伊爾殺害了這個女孩,還有他的親妹妹。
With or without Abigail Hobbs?
阿比蓋爾·霍布斯參與了嗎?
Without.
沒有。
Well, do you think that Abigail Hobbs knew Nicholas or Cassie Boyle?
你覺得阿比蓋爾·霍布斯認識博伊爾兄妹嗎?
No.
不認識。
You don't think she knew them...or don't wanna think that she knew them?
你是覺得她不認識他們,還是不希望她認識他們?
She said she didn't know them.
她說過,她不認識。
Dr. Bloom says that Abigail has a penchant for, uh, manipulation.
布魯姆博士說阿比蓋爾有控制欲,
Is she manipulating you, Will?
你被她控制了嗎,威爾?
Agent Crawford.
克勞福德探員。
Look, he said he was wrong about the copycat killer.
他承認他猜錯那個模仿犯了。
I want to know what else he's wrong about.
我想知道他還犯了什么錯誤。
Whoever killed the girl on the field killed this girl, I'm right about that.
這女孩和田里的女孩死于同一人之手,這一點我說的沒錯。
He knew exactly how to mount the body.
他非常清楚怎樣把身體掛上去。
Wound patterns are almost identical to Cassie Boyle.
傷口的樣子和卡西·博伊爾幾乎一致。
Same design, the same...humiliation.
同樣的造型,同樣的...侮辱方式。

重點單詞   查看全部解釋    
manipulation [mə.nipju'leiʃən]

想一想再看

n. 操縱,控制,竄改

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
traceable ['treisəbl]

想一想再看

adj. 起源于;可追蹤的;可描繪的

聯想記憶
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 恥辱,丟臉

聯想記憶
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 發動的,運動的,積極的,動機的
n.

聯想記憶
trace [treis]

想一想再看

n. 痕跡,蹤跡,微量
vt. 追蹤,找出根源

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
tissue ['tiʃu:]

想一想再看

n. (生物的)組織,織物,薄絹,紙巾

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美容室4| 情剑山河| ctv5| 暴露视频| 三夫 电影| 电影儿媳| 师奶madam 电视剧| 画江湖之不良人7季什么时候上映 画江湖之不良人第七季什么时候出 | 爱,藏起来 电影| 23号牛乃唐第一季电视剧免费观看 | 中国式离婚演员表| 团结就是力量歌词完整| 老司机免费视频在线观看| 所求皆所愿| 未来少年柯南 动漫| 《风流艳妇》| 黄网站在线观看视频| 报团云南旅游价格| 哥斯| 一元二次不等式的例题100道| 裸体广场舞| 电视剧《节妇》在线观看| 电影喜剧明星演员表| 第五单元初试身手| 浙江地图全图高清版大图| 欧美gv网站| 贝的故事教案设计优秀教案| overwatch| 三年级片| 安娜卡列琳娜| 红海行动2虎鲸行动| 中国电影网| 高一英语必修一| 李泽峰| 诈欺游戏电影| 阿尔法变频器说明书| 一个蛋挞的热量| 永恒族2| 电影《重生》| 阳巧玥| 松山爱|