All very interesting, Sherlock, but the terror alert has been raised to critical.
貝克街 都很有意思 夏洛克,但恐怖襲擊預(yù)警等級(jí)已達(dá)到"危急"
Boring. Your move.
無聊 該你了
We have solid information, an attack IS coming.
可靠情報(bào)顯示 襲擊就在眼前
Solid information, a secret terrorist organisation1 is planning an attack...
可靠情報(bào) 秘密恐怖組織正在策劃一場襲擊...
That's what secret terrorist organisations do, isn't it?
秘密恐怖組織就是干這個(gè)的 不是嗎?
It's their version of golf.
他們的消閑運(yùn)動(dòng)
An agent gave his life to tell us that.
一位特工為此犧牲了
Oh, well, perhaps he shouldn't have done. He was obviously just trying to show off.
這樣啊 也許是他做過頭了 只想逞英雄
None of these 'markers' of yours is behaving in any way suspiciously?
你那些"活標(biāo)記"都沒有可疑舉動(dòng)嗎?
Your move.
該你了
No, Mycroft, but you have to trust me.
沒有 麥克羅夫特 可你得相信我
I'll find the answer.
我會(huì)找出答案
But it'll be in an odd phrase in an on-line blog, or an unexpected trip to the countryside, or a misplaced lonely hearts ad.
答案也許是網(wǎng)上博客一處奇怪用詞 一次臨時(shí)鄉(xiāng)間旅行或者發(fā)錯(cuò)地方的征友廣告
Your move!
該你走了!
I've given the Prime Minister my personal assurance you're on the case.
我親自向首相保證你在積極破案
I am on the case, we both are, look at us right now.
我在破案 我們都是 瞧瞧咱倆
Oh, bugger!
該死!
Whoopsy!
哎呀!
Can't handle a broken heart. How very telling.
手術(shù)臺(tái)游戲 沒法應(yīng)付心碎 真說明問題
Don't be smart.
別自作聰明
That takes me back.
還跟小時(shí)候一樣
Don't be smart, Sherlock, I'm the smart one.
別自作聰明 夏洛克 我才聰明
I am the smart one.
我的確更聰明
I used to think I was an idiot.
我從小以為自己是傻瓜
Both of us thought you were an idiot, Sherlock.
咱倆都覺得你是傻瓜 夏洛克
We had nothing else to go on, until we met other children.
沒有別的參照物 直到認(rèn)識(shí)其他孩子
Oh, yes, that was a mistake.
是啊 那是個(gè)錯(cuò)誤
Ghastly. What were they thinking of?
嚴(yán)重錯(cuò)誤 他們都在想啥啊?
Probably something about trying to make friends.
很可能是交朋友之類的吧
Oh, yes. Friends.
是啊 朋友
Of course, you go in for that sort of thing now.
當(dāng)然 你現(xiàn)在樂在其中了
And you don't? Ever?
你就沒有嗎? 從沒有過?
If you seem slow to me, Sherlock,
我嫌你都遲鈍 夏洛克
can you imagine what real people are like?
你想想我怎么看普通人?
I'm living in a world of goldfish.
全世界人都像金魚
Yes, but I've been away for two years. So?
沒錯(cuò) 但我走了兩年 所以呢?
Oh, I don't know, I thought perhaps you might have found yourself a...
我不知道沒準(zhǔn)你為自己找到了...
goldfish.
一條金魚
Change the subject, now.
馬上給我換話題