日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 霍比特人:意外之旅 > 正文

霍比特人:意外之旅(MP3+中英字幕) 第37期:魔多的遺物

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

A sickness lies over the Greenwood.

綠森林里邪病叢生。

The woodsmen who live there now call it Mirkwood.

樵夫現在稱它為幽暗密林。

And they say...

他們說…

Well? Don't stop now.

怎么?別不說了啊。

Tell us what the woodsmen say.

告訴我們樵夫說了什么。

They speak of a Necromancer living in Dol Guldur.

他們說有死靈法師住在多爾哥多。

A sorcerer who can summon the dead.

一個可以召喚亡魂的巫師。

霍比特人 意外之旅7.jpg

That's absurd.

這太荒謬了。

No such power exists in this world.

這種力量不存在世界上。

This Necromancer is nothing more than a mortal man.

這個死靈法師只是凡人。

A conjurer dabbling in black magic.

一個愛操弄黑魔法的魔術師。

And so I thought too.

我本來也是這么想。

But Radagast has seen...

但瑞達加斯特看到……

Radagast?

瑞達加斯特?

Do not speak to me of Radagast the Brown.

別跟我提褐袍瑞達加斯特。

He's a foolish fellow.

他是個蠢材。

Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life.

他的確特立獨行,離群索居。

It's not that.

不只這樣,

It's his excessive consumption of mushrooms.

他是蘑菇吃多了。

They've addled his brain and yellowed his teeth.

它們渾沌了他的心智,染黃了他的牙齒。

I've warned him.

我警告過他。

It is unbefitting one of the lstari to be wandering the woods...

埃斯塔力一族不適合在森林游蕩……

You carry something. It came to you from Radagast.

你帶著某物,是瑞達加斯特給你的。

He found it in Dol Guldur.

他在多爾哥多找到此物。

Yes.

是的。

Show me.

給我看。

listen to me. I would think I was talking to myself for all the attention that he paid.

聽我說,他根本沒在聽。我是在自言自語。

By all means...

務必……

What is that?

那是什么?

A relic of Mordor.

魔多的遺物。

A Morgul Blade.

魔窟劍。

Made for the Witchking of Angmar. And buried with him.

為安格馬的巫王鑄造,也隨他而下葬。

When Angmar fell the Men of the North took his body and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur.

當安格馬被攻破時,北方民族將他的尸首和所有物品封印在魯道爾荒陵上。

Deep within the rock they buried him in a tomb so dark it would never come to light.

他們將之深埋石堆墓地,如此黑暗永不見天日。

This is not possible.

這不可能。

重點單詞   查看全部解釋    
summon ['sʌmən]

想一想再看

vt. 召喚,召集,振奮

聯想記憶
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

聯想記憶
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤獨的,獨立的,單個的,唯一的,荒涼的

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
relic ['relik]

想一想再看

n. 神圣的遺物,遺跡,紀念物

 
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀鋒,刀口

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,補助金; 同意,給予
n. 財產

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 過多的,過分的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 音乐僵尸演员表| 爱情手册电影| 圣洁四人行| 驱魔保安| 前线1942| 光明力量2古代封印攻略| 意大利诱惑| 新生儿满月长几斤正常| 陈宝莲拍过的电影 | 单招在线咨询| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 被告山杠爷| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 韩国电影两个小姨子| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 单人头像| 红海行动2在线观看西瓜影院 | 王渝萱林教授电影| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 除暴电影| 滑胎最凶的食物孕早期| 欧美黑人巨大精品videos| 墓王之王动漫完整版在线观看 | you are my sunshine简谱| 覃宏| 啊嗯啊嗯| 任港秀| 宁波电视台| 散文诗二首批注| 拔萝卜电视剧高清免费观看全集| 日韩成人av电影77777| 电影世界冒险记| 电影名叫《保姆》| cf脚本| 我的女老师| 物理必修三目录图片| 贝利亚头像,权威| 寒战3| 成年奶妈| 繁星诗集161首大全| 陈牧驰个人资料简介图片|