Careful. Remember what happened to Frederick.
當心 忘了弗雷德里克嗎 別重蹈覆轍
Your sword.
舉起你的劍
Consider it a down payment.
以此為定金吧
You'll get the rest when you deliver the dragon's head to me.
龍首送來之日就是你得到余金之時
It's a deal.
一言為定
Forgive me if I refuse to shake on it King Midas.
恕我不能與你握手定約 邁達斯王
Come. Let's discuss the details.
來 我們商討下細節(jié)
A toast to our fearless prince.
敬我們無畏的王子殿下
No. There's no celebrating today.
不 今日不須慶祝
This was but a simple test.
此次只是簡單的測試
The task before us is too big too important to make light of.
眼下的任務責任重大 不容小覷
Just because I was easily able to kill this brute doesn't m
不要因我輕而易舉殺了這個暴徒而...
Good bye my son.
永別了 孩兒
Your Majesty there is no time to grieve.
陛下 現(xiàn)下沒時間哀痛了
If Midas learns he is dead
如果邁達斯知道王子已死
he will find another warrior to slay his dragon
他就會去找其他勇士斬殺巨龍
and we will never see an ounce of his gold.
那我們就再得不到他丁點金子了
Yes. Yes.
沒錯
The kingdom must survive.
我的王國必須生存下去
So what are we to do?
那我們該怎么辦
I have asked for help.
我已找人求助
It should be here soon.
應該很快就到了
Oh it's here.
鄙人在這兒
Leave us.
都退下吧
Move.
走
So this is how you treat my gift?
你就這么對待我給你的禮物嗎
You really must be more careful.
你真該更小心些