You guys wanna see something really cool?
想看神物不?
Is it behind that old boat?
在那破船后面嗎?
This is one of the most famous warships of all time. The "U.S.S.Constitution."
這可是史上最有名的軍艦之一。美國(guó)憲章號(hào)。
Stayed in active duty 84 years.
服役84年。
No enemy managed to board her.
從未讓敵人登陸。
10 seconds, she's already bored me.
無(wú)聊死我算了。
That's your Spanish tutor.
你的西班牙語(yǔ)家教來(lái)了。
I'm gonna say it one more time.
我再說(shuō)一遍。
I really think French will be a better fit for me.
我真的更適合學(xué)法語(yǔ)。
Your name is Manuel Alberto Javier Alejandro Delgado.
你的大名是Manuel Alberto。
How is French a better fit for you?
哪能更適合學(xué)法語(yǔ)?
Okay, I'm pretty sure you threw in a name I've never heard before.
好吧,我很確定你又加了個(gè)新的中間名進(jìn)去。
Hello.
你好。
AH, AH! En Espagnol, por favor.
要用西語(yǔ)說(shuō)。
Okay, let's take it down a nacho.
好了,咱慢慢來(lái)。
Hola, Diego!
你好呀 Diego!
You must be Mr. Pritchett.
您一定是Pritchett先生。
Jay. And I'm just glad you're here.
叫我Jay,感謝你幫忙。
Gloria tried to tutor Manny.
Gloria試過教Manny。
There was less yelling in The Miracle Worker.
結(jié)果只剩大吼大叫了。
Because he wasn't even trying.
因?yàn)樗缓煤脤W(xué)。
I'm sorry, but Spanish just doesn't seem natural to me.
抱歉,西班牙語(yǔ)我覺得它不自然。
I don't like the way it hits my ear.
耳朵聽著不習(xí)慣。
What could be more natural than your mother's tongue in your ear?
你麻麻的舌頭舔你的耳朵(Gloria把母語(yǔ)說(shuō)成了媽媽的舌頭)有神馬不自然的?
Do you happen to know a good English tutor?
能介紹個(gè)英語(yǔ)家教不?
Hey, honey!
閨女!
Hey.
嘿。
Still studying for that test?
還在準(zhǔn)備考試嗎?
I can't. I have to study.
不,我得準(zhǔn)備考試。
What time did you get to bed?
昨天幾點(diǎn)睡的?
Sure thing.
沒問題。
Claire, I think something's up with Alex.
Claire 我覺得Alex不太對(duì)勁。
I don't know. Some kind of chicken.
不知道,可能是雞。
Why is no one listening to me?
為神馬都不聽我說(shuō)話?
Come here. I don't think she's getting enough sleep.
過來(lái)。我覺得她睡眠不足。
Look at her. She's like a human roomba.
看,簡(jiǎn)直像個(gè)愛撞墻的地寶。
Alex will be fine.
Alex不會(huì)有事。
This is our real problem.
這才是我們的大問題。