When I have sex, on my own time, I have sex with women.
我真正享受的性愛,是和女人做。
With Helen, in fact. Helen is my lover.
實際上,是和海倫做。海倫是我的愛人。
So, who's your lover? You must love somebody.
誰是你的愛人?你肯定愛著誰。
I'm married. That's an answer?
我結婚了。這算答案嗎?
That's my personal life, which is of no interest to you or anyone else.
那是我的私人生活與你和任何人都無關。
I'll get those magazines.
我去把雜志拿來。
Miss Dimello is a patient.
迪邁洛小姐是我的病人。
I learned long ago not to judge. But I do like your wife.
我早就不對他人指手畫腳了。但我真的喜歡你妻子。
And she is down the hall enduring infertility treatments, which is why this all does seem a bit insensitive on your part, if I may be so blunt.
而且她正在走廊盡頭做不孕癥治療,恕我直言,這一切從你的角度看來有些不近人情了。
Next time you're blunt, you might also try being right.
下次再直言的時候你最好先了解清楚情況。
I hired you because I need an assistant and because I suspect you might have a gift for the work.
我雇你是因為我需要助手,而且我認為你對這項研究可能有些天賦。
That said, if you're uncomfortable with what I'm doing here, speak now, and I can make other arrangements.
如果你不喜歡我的研究和做法,現在就說清楚我也好做別的安排。
I'm not sure what it is you're doing.
我不知道你到底在做什么研究。
I'm wiring Miss Dimello to monitor her pulse, heart rate, and brain waves to illuminate to my patients, and to the general community, what happens to the body during sexual stimulation and orgasm.
我監(jiān)測迪邁洛小姐的脈搏,心率和腦電波,從而向我的病人也向大眾闡釋身體在受到性刺激和達到性高潮時的反應。
The magazines are to help with the stimulation part, because unbeknownst to me, Miss Dimello prefers women, which, to be frank, concerns me because it may, in fact, throw off my data.
這些雜志用于性刺激的部分,因為我才知道迪邁洛小姐更喜歡女人,說實話,我很擔心這可能破壞我的研究數據。
Why would it throw off your data?
為什么會破壞你的數據?
Isn't an orgasm an orgasm?
性高潮難道不只是高潮而已嗎?
That is one of the many questions I hope to answer.
這也是我希望回答的問題之一。
But as she is my only subject, it really means I have no choice, whatever her orientation.
但鑒于她是我唯一的實驗對象,對于她的性取向如何我真的別無選擇,都得接受。
So are you interested in the job or not?
所以對這項研究你到底感不感興趣。
I'm not sure why you chose me. Instinct.
我不知道為什么你會選擇我。直覺。
Even though I don't have a college degree or know anything about biology or anatomy. I can teach you.
即使我沒有大學文憑也不懂任何生物和解剖學知識。我都可以教你。
If you picked a female M.D. , she'd know all of this already.
如果選一位女醫(yī)學博士,這些她都懂。
A woman doctor would never jeopardize her career on such a risky subject.
女醫(yī)生絕不會為了這種冒險的課題把職業(yè)生涯置于不顧。
You're jeopardizing yours?
那你不顧你的事業(yè)嗎?
The study is not approved.
這項研究還未被許可。
So, yes... My career is in jeopardy. I'm going ahead anyway. How can I help?
所以是的我擔心...我的事業(yè)岌岌可危。無論如何我會繼續(xù)的。我能做什么?