Hey, relax. Relax. Just relax.
放輕松,放輕松,放松就好
You're safe. You're in the hospital.
你安全了,現(xiàn)在在醫(yī)院里
What happened?
發(fā)生了什么
I back traced your signal.
我反追蹤到你的信號(hào)
I cleaned you up and got you out of there.
救起你,把你帶到這兒
You've got a pneumothorax,
你現(xiàn)在有氣胸
three broken ribs and a concussion,
三根肋骨骨折,還有點(diǎn)腦震蕩
but the doctor said you're going to be fine.
但醫(yī)生說你會(huì)好起來的
Some people are here to see you. What?
有些人來看望你了。什么?
Are you all right?
你還好嗎
Oh, God, you look terrible.
天啊,你看起來真憔悴
Well, thank God you were wearing your helmet.
幸虧你當(dāng)時(shí)戴了頭盔
I told them how you were on a bike
我告訴他們了,你騎摩托的時(shí)候
and a semi pulled right in front of you.
撞上前方一輛突然剎車的大卡車
What were you even doing out?
你為什么跑出去了呢
You bailed on your own party.
你連自己的派對(duì)都要逃脫
It seemed like the right move.
看起來倒是沒做錯(cuò)啊
I mean, like you said,
就像你說的
It...wasn't the best timing.
那不是最佳時(shí)機(jī)
Ok, but when I was saying that,
好吧,但我說那番話的時(shí)候
that was me being a bitch.
我其實(shí)是在發(fā)牢騷
Oh, the truth is, I don't think any of us were at our best.
事實(shí)是我們每個(gè)人都不在最佳狀態(tài)
The real truth is, you wanted to have
其實(shí)你是想辦一個(gè)派對(duì)
a party to bring us closer together.
來凝聚起我們這個(gè)家
Here we are.
現(xiàn)在我們一家都在這兒了
We're going to let you get some rest, hmm?
我們讓你好好休息一會(huì)兒
So...
話說
We never got to the exchanging presents part.
我們還是沒能交換禮物
I don't think I deserve a present.
我覺得我不配拿禮物了
Look, I know that I've been hard on you,
我知道自己最近對(duì)你很苛刻
about being different from the way you were.
因?yàn)槟愕男袨榕e止和以前大不相同了
But the truth is,
但事實(shí)是
Ollie, I'm not the same person
奧利,我也不再是
I was five years ago, either.
五年前的那個(gè)我了
So maybe we can just accept each other.
這么說或許我們可以接受
Not for who we were,
大家都不再是過去的模樣
but for the--
重新去接受
for the people we are now.
現(xiàn)在的彼此了
Yeah.
好的
No cheating.
別作弊
You're on.Come here.
好。過來