Oh, a survivor. Where's the rebel base? Talk! I can see your will is strong.
有生還者,叛軍的基地在哪兒,說!你的意志力很堅強嘛。
Well, we have ways of making you talk. Where are your rebel friends now?
不過我們有很多辦法讓你乖乖招供。你的叛軍朋友在哪里?
Sid, your Pop Tarts are ready!
阿薛,你的點心好了!
All right!
好耶!
Are you all right? I'm proud of you, Sheriff. A lesser man would've talked under such torture.
你還好嗎?我真以你為榮,警長。一般人被這樣折磨早就招了。
I sure hope this isn't permanent.
希望不會留下疤痕。
Still no word from Star Command. We're not that far from the space port.
還是沒有星際總部的消息,我們離太空站不遠了。
The door. It's open! We're free!
那扇門…沒關(guān)好,我們自由了!
Woody, we don't know what's out there! I'll tell you wha...They're gonna eat us, Buzz! Do something quick!
胡迪,我們不知道外面有什么,我會告訴你…他們要吃我們,巴斯,快想辦法!
Shield your eyes.
遮住眼睛。
It's not working. I recharged it before I left. It should be good for...You idiot! You're a toy! Use your karate chop action!
奇怪了,我離開前才充的電 應該能發(fā)射…你這個白癡,你只是個玩具,用你的空手道打他們!
Get away! Hey! Hey! How're you doin' that?
走開! 你在干什么?
Stop that. Back! Back, you savages! Back!
停下。退后,野蠻人讓開!
Woody, stop it! Sorry, guys, but dinner's canceled! There's no place like home! There's no place like home! There's no place like home.
胡迪,放手! 抱歉,各位,不陪你們玩了!我們可以回家了!我們可以回家了!我們可以回家了。
Another stunt like that, cowboy, you're gonna get us killed.
你再搞這種把戲會害死我們。
Don't tell me what to do.
我不用你來教我該怎么做。