芙萊莎·米奈麗
How did I not know that kid was gay?
我當時怎么就沒發現他是同性戀呢
Hey, Luke.
嗨 盧克
Big day for you, huh?
今天可是你的大日子
Why?
為什么
- Because you will get to meet your real mom. - What?
-你終于可以見到你的親媽了 -什么
We all made a pact we'd deny it until you turned 21.
本來大家說好 等你21歲再告訴你
But that's the real reason Dad's old girlfriend's coming over.
但是爸爸的前女友就是為這事來的
She's your mom,
她才是你親媽
and if she likes you, you'll go live with her.
要是她喜歡你 你就得跟她生活了
I'm not adopted. I'm asking Mom.
我才不是被領養的 我要去問媽媽
You mean Mrs. Dunphy? She's not going to tell you the truth.
你是說鄧菲太太嗎 她不會跟你說實話的
I-I'm not-
我不是
I know.
我知道
Just 'cause he called you a dork-to-dork salesman?
就因為他說你是呆家呆戶的推銷員嗎
The empire shakes back.
姐全力回擊
Raccoons have five toes.
浣熊爪有5個指頭
What's that?
什么
I don't mean to bother you.
我不想來煩你
It's just confusing.
但我很疑惑
The footprints in my room only have four toes.
我房間里浣熊的兩只腳印都只有4個指頭
You know, I bet I know what happened.
我知道怎么回事
I'll bet he lost those toes in a fight.
它肯定是在一場打斗中失去了兩個指頭
重點解釋:
1.come over 從遠處來
例句:He has come over to China for the summer.他不遠萬里來中國度暑假。
2.live with 與 ... 生活在一起
例句:She seems content to live with him.她似乎很滿意與他生活在一起。
3.mean to 故意
例句:I didn't mean to offend you.我不是故意冒犯你。