日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第366期:你媽媽最擅長做戲

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Hello there! I thought you and yourfriend might like some snacks.

你們好!我想你和你的朋友會想吃點點心。
He's my lawyer and this is privileged communication, so get out.
他是我的律師,這是私人談話,所以請你出去。
Andrew, there's no need to be rude.
Andrew,沒有必要那么粗魯。
This is very kind of you, Mrs. Van de Kamp.
非常感謝,Van de Kamp太太。
Well, I'm still appalled that you're helping my son with this ridiculous emancipation scheme,
我仍然覺得很驚訝,你會幫助我的兒子進行這件荒謬的獨立計劃,
but you are a guest in my house and guests get sandwiches.
但是,你是我家的客人,客人應該享用三明治。
You know, if you'd let me go to his office, you wouldn't have to pretend to be nice to him.
你知道,如果你讓我去他的辦公室,你就不用假裝對他友好。
Andrew, there may be a judge out there stupid enough to emancipate you,
Andrew,或許真有足夠愚蠢的法官會讓你獨立,
but until you find him, I retain all my parental rights.
但是在你找到他之前,我保有所有父母的權利。
One of which is to ground your sorry behind until kingdom come.
其中一點就是,要你閉門思過。
Mr. Bormanis, nice to see you again, and,um, please don't get crumbs on my carpet.
Bormanis先生,很高興再見到你,還有,嗯,別把碎屑弄再我的地毯上。
You have got to get me out of here. That bitch is driving me crazy.
你得想辦法讓我離開這里,那婊子都快讓我瘋了。
This case is not a slam dunk.
這件事沒那么容易。
Her drinking was supposed to be our silver bullet, but since she joined AA...
她酗酒曾是我們的攻擊點,但自從她加入了嗜酒者互誡協會…
"We've got to do something, because if she wins, she's going to own me.
我們得做些事情,因為如果她贏了,她就擁有我。
My advice? Convince her it's in her best interest to let you go.
聽聽我的建議?說服她讓你走,是對她最有利的。
You don't want to see the inside of a courtroom.
你不想上法庭。
Why?
為什么?
In family court, appearance means everything.
在家事法庭上,外表決定了一切。
If she came off abusive or stoned or even uncaring, we'd be in good shape.
如果她表現出粗魯、酗酒、或者甚至是冷漠的,我們會呈現出好的一面。
But if there's one thing your mom understands...
但如果你媽媽知道其中一點…
It's presentation.
她會做戲。

重點單詞   查看全部解釋    
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯想記憶
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陳述,介紹,贈與
n. [美]講課,報告

聯想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,計劃,陰謀
v. 計畫,設計,體系

聯想記憶
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
courtroom ['kɔ:tru:m]

想一想再看

n. 法庭,審判室

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 記住

聯想記憶
?

關鍵字: 絕望主婦 作秀

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: a面b面| 山海经动画片全40集免费观看| 白雪公主在线| 《起风了》数字简谱| 小数点除法讲解视频| 亚洲电影在线观看| 贝瓦儿歌菊花开| 谍变1939电视剧剧情介绍| 白丝美女被挠脚心| 密探| 中专专业| 皇家师姐| 烽火溃兵之血战缅甸| 性的张力短片集| 工字钢理论重量| 命运的逆转| 毛骨悚然撞鬼经| 高嘉慧| 小学一年级古诗《风》| 欧美一级毛片免费视频| 山东教育电视台直播| 历史试卷反思| 灰尘的旅行读书小报| 一眉道人演员表| 吃屎视频搞笑视频| 深流 电视剧| 抖音浏览器| 密杀名单| 杰西卡·布朗·芬德利| 免费身份证图片| 双重欲望| 土壤动植物的乐园教学反思| 丰满妇女做a级毛片免费观看| 麦兆辉| 恶魔实验豚鼠| 夜色斗僵尸| 方言的战争在线观看高清免费完整版 | 不回微信判30年图片| 在屋顶上流浪| 语文选择性必修中册电子课本| 希比·布拉奇克|