He's my son. It's what's best for him.
亨利是我的兒子 這樣才是對(duì)他最好的
I know that's what you believe.
我知道你自己是這么想的
But if this escalates,it seems to me the only one who will get hurt is Henry.
好嗎 但是如果你們的爭(zhēng)斗繼續(xù)升級(jí),在我看來(lái)唯一受傷害的 是亨利
Yeah?
你好
Ms. Swan I'd be happy to continue demonstrating my power
斯旺女士 我很樂(lè)意繼續(xù)展示我的威力
but am I right in guessing your resolve to stay is only growing?
但我猜你留下來(lái)的欲望只是越來(lái)越強(qiáng)了
You have no idea.
比你想象的還強(qiáng)
Well then I think it's time we made peace.
那么 我想我們應(yīng)該和解
Why don't you drive over to my office?
你開車來(lái)我辦公室怎么樣
Or walk whatever suits you.
或者走路過(guò)來(lái) 隨你方便
I'd like to start by apologizing
我想先給你道個(gè)歉
Ms. Swan.
斯旺女士
What?
我沒(méi)聽錯(cuò)吧
I just have to accept the reality that you want to be here.
我只是接受了你想留下來(lái)這個(gè)事實(shí)
That's right I do.
沒(méi)錯(cuò) 我想留在這兒
And that you're here to take my son from me.
而你留在這兒是要搶走我的兒子
Okay. Let's be clear.
喂 我們把話說(shuō)清楚
I have no intention of taking him from anyone.
我沒(méi)想把他從誰(shuí)身邊搶走
Well then what are you doing here?
那你在這兒做什么呢
I know I'm not a mother I think that's pretty self evident
我知道我不是個(gè)做媽媽的料 這點(diǎn)很明顯
but I did have him and I can't help it
但我生下了他 而且我不由自主地
he got in my head and I want to make sure he's okay.
想起他來(lái) 我想確認(rèn)他一切都好
The more you try to push me out the more I want to be here
你越是想把我趕走 我越想留下
especially after seeing how troubled he is.
特別是我知道了他現(xiàn)在有麻煩
You think he's troubled?
你覺(jué)得他有麻煩
Well he's in therapy and I only got through a couple pages of his shrink's notes before you had me arrested but putting all that aside
他在接受心理治療,在你逮捕我之前 我剛剛拿到了,他醫(yī)生的幾頁(yè)筆記 先不說(shuō)這個(gè)過(guò)程
He thinks everyone in this town is a fairy tale character.
他認(rèn)為這個(gè)鎮(zhèn)上所有的人都是童話人物
And you don't?
你不認(rèn)同嗎
How can I?
我怎么可能
The poor kid can't tell the difference between fantasy and reality and it's only getting worse.
可憐的孩子分不清童話和現(xiàn)實(shí)的區(qū)別 情況只會(huì)越來(lái)越糟
It's crazy.
簡(jiǎn)直瘋了
You think I'm crazy?
你覺(jué)得我瘋了
Henry.
亨利
How long was he there?
他在那里多久了
Long enough.
挺久了
You knew he would be here.
你知道他會(huì)來(lái)這里
Did I know that my son comes to my office every Thursday at precisely 5:00 P.M.
我會(huì)不知道我兒子每周四下午五點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)來(lái)我辦公室
so I can take him for dinner before his therapy session?
然后我可以帶他先去吃飯?jiān)偃プ鲋委焼?/p>
Of course I did.
我當(dāng)然知道