In my field, I see these people that...Oh, sorry...come into it with big idealist visions of becoming the new leader that will create a better world.
在我這行里,我見(jiàn)到很多人... 哦,對(duì)不起...懷揣巨大的理想主義愿望入行,想要成為新的領(lǐng)袖,創(chuàng)建更美好的世界。
They enjoy the goal, but not the process. -Right.
他們樂(lè)于見(jiàn)到目標(biāo)被實(shí)現(xiàn),卻對(duì)過(guò)程沒(méi)興趣。-是啊。
But the reality of it is that the true work of improving things is in the little achievements of the day.
但事實(shí)上真正能改善世界的工作,就在日復(fù)一日的點(diǎn)滴進(jìn)步中。
And that's what you need to enjoy, just take my field.
這才是應(yīng)該享受的事,對(duì)于我這行而言。
What do you mean, exactly?
你具體指什么呢?
Well, for example, I was working for this organization that helped villages in Mexico.
比如,我之前曾為一個(gè)組織工作,這個(gè)組織在墨西哥幫助那里的村民。
And their concerns was how to get the pencils sent to the kid in those little country schools.
他們關(guān)心的是怎么把鉛筆送到那些鄉(xiāng)村小學(xué)校的孩子手中。
It was not about big, revolutionary ideas. It was about pencils.
那不是什么重大的革命性的想法。僅僅是鉛筆而已。
I see the people that do the real work, and what's really sad is that...
我見(jiàn)到過(guò)那些做實(shí)事的人,很遺憾是...
The people that are the most giving, hardworking and capable of making this world better, usually don't have the ego and ambition to be a leader.
那些最慷慨的,最勤勞的,也是最能讓這個(gè)世界變得更好的人,往往沒(méi)什么野心,不想成為什么領(lǐng)袖。
They don't see any interest in superficial rewards. They don't care if their name ever appear in the press.
他們對(duì)那些形式上的獎(jiǎng)勵(lì)沒(méi)有任何興趣。他們也不在乎自己的名字能不能上報(bào)紙。

They actually enjoy the process of helping others. They're in the moment.
他們真是享受幫助人的那種過(guò)程。他們活在當(dāng)下。
Yeah, but that's so hard! You know, to be in the moment. I mean, I just feel like I'm...designed to be slightly dissatisfied with everything.
是啊,不過(guò)那很難?。』钤诋?dāng)下。我是說(shuō),我感覺(jué)我好像...是被設(shè)計(jì)成那種對(duì)什么都有點(diǎn)不滿類型。
You know? I mean, it's like always trying to better my situation.
你懂嗎,我是說(shuō),好像永遠(yuǎn)都在試圖改善自己的現(xiàn)狀一樣。
You know, I satisfy one desire, and it just agitates another, you know? And then I think, to hell with it, right? I mean, desire's the fuel of life.
我滿足了一種欲望,就會(huì)刺激另一種欲望,懂嗎?然后我就想:去他媽的吧,對(duì)嗎?欲望是生活的動(dòng)力。
You know? Do you think it's true that if we never wanted anything, we'd never be unhappy? -Yeah.
你認(rèn)為這是真的嗎?如果我們沒(méi)有欲望,我們就會(huì)永遠(yuǎn)快樂(lè)?-是啊。
I don't know. Not wanting anything, isn't that a symptom of depression?
我不知道,沒(méi)有欲望,這難道不是抑郁癥的一種表現(xiàn)嗎?
Yeah, that is, right? I mean, it's healthy to desire, right? -Yeah.
沒(méi)錯(cuò),就是的,對(duì)吧?我是說(shuō),有欲望是健康的表現(xiàn),對(duì)吧?-是啊。
Yeah. I don't know. I mean, it's what all those Buddhist guys say, right?
是啊,我不知道。不過(guò)那些佛教徒都那么說(shuō),對(duì)吧?
You know, liberate yourself from desire, and you'll find you already have everything you need.
從欲望中解脫出來(lái),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)你已經(jīng)擁有你需要的一切。
Yeah, but I feel really alive when I want something more than basic survival needs.
是啊,不過(guò)當(dāng)我想要擁有高于基本生存需要的東西時(shí),我能感覺(jué)到自己是真實(shí)存活的。
I mean, wanting whether it's...intimacy with another person, or a new pair of shoes, is kind of beautiful.
我是說(shuō),不管哪種欲望...比如想和誰(shuí)親熱,或是想要雙新鞋,這些欲望都很美。
I like that we have those ever renewing desires, you know?
我喜歡我們擁有永不滿足的欲望,你懂嗎?
Yeah, well, maybe it's this sense of entitlement.
我明白,也許那是一種有權(quán)享用的感覺(jué)。
You know, like whenever you feel like you deserve that new pair of shoes, you know.
你懂嗎,好像什么時(shí)候你覺(jué)得你配穿雙新鞋。
It's okay to want things, as long as you aren't pissed off if you don't get them.
欲望是個(gè)好東西,只要你沒(méi)得到時(shí)不要太在意。
Yeah. -Yeah? Right. Life's hard. It's supposed to be. If we didn't suffer, we wouldn't learn a thing, you know?
沒(méi)錯(cuò)。-對(duì)吧?對(duì)。生活很辛苦,這也是很正常的事。不吃一塹,難長(zhǎng)一智,對(duì)嗎?