What are you doing here?
你怎么會在這里?
Walking.
散步。
How'd you find me?
你怎么找到我的?
It wasn't hard, Perry.
這并不難,佩里。
What do you want? I know what you're doing. You're trying to intimidate me. Unh! What the hell?
你想怎樣?我知道你在干什么。你想嚇唬我。你干什么?
What I'm doing, Perry, is warning you. Stay away from Eric.
佩里,我現(xiàn)在是在警告你。離埃里克遠點。
You can't do that.
你不能這么做。
What, this?
做什么,這樣嗎?
You're in trouble, lady. I'm gonna report y...
你死定了,女士,我會舉報你...
For what? Stalking a stalker? Go for it.
舉報我什么?跟蹤一個跟蹤狂嗎?試試唄。
You think they're gonna believe a punk-ass little twit like you?
你覺得他們會相信你這種小蠢貨說的話嗎?
I can lie better than you, and they believe me. They always do.
我比你會撒謊,而且他們相信我。一向如此。
I am not under your family's thumb. I will come for you. Stay away from Eric.
我不受你家庭的左右。我會收拾你的。離埃里克遠點。
Did you think I wouldn't find you?
你以為我找不到你嗎?
Hey, Amanda.
阿曼達。
What are you doing here?
你來這里干什么?
New job.
新工作。
Really? You just chose L.A. out of all the cities in the world?
是嗎?全世界那么多地方你偏偏來洛杉磯?
I saw you at school today. Stay away from us, Jack.
我今天在學(xué)校看到你了。離我們遠點,杰克。
I moved here to get away from you. You stay away from my son.
我來這里就是為了躲你。你離我兒子遠點。
Don't you mean our son?
那是我們的兒子。
No. I mean my son. He's mine, not yours.
不,那是我兒子,他是我的,不是你的。
Amanda.
阿曼達。
I mean it, Jack. You cannot show up here and ruin my life, not again.
我是認真的,杰克。你不能跑來毀掉我的生活,不能再這樣了。
That's not why I'm here.
這不是我來這里的原因。
Leave us alone.
離我們遠點。
I want to change my life. I do. I don't want to be the person you remember.
我想改變我的生活。真的。我不想當(dāng)你印象中的那個人。
I don't want to be the man my own son...
我不想成為被自己兒子...
I want to change. Please. I have a right to see my son.
我想改變。求你了。我有權(quán)利見我的兒子。
Stay away from us, Jack.
離我們遠點,杰克。