Hey, hey. Come on, Potato Head. If Woody says it's all right, then, well, darn it, it's good enough for me. Woody has never steered us wrong before.
拜托,蛋頭先生。如果胡迪說不用擔心,那么我絕對不會擔心。胡迪以前從來沒有弄錯過。
Come on, guys. Every Christmas and birthday we go through this.
拜托,各位,每年圣誕節(jié)和生日我們都熬過來了。
But what if Andy gets another dinosaur, a mean one? I just don't think I could take that kind of rejection!
但是如果安弟有了新恐龍呢?很兇狠的那種?我想我是絕對受不了被拋棄的打擊!
Hey, listen, no one's getting replaced. This is Andy we're talking about.
聽著!沒有人可以取代我們。我們討論的重點是安弟。

It doesn't matter how much we're played with. What matters is that we're here for Andy when he needs us. That's what we're made for, right?
我們和安弟玩多少次并不重要。重要的是安弟需要我們的時候,我們都在他身邊。那才是我們當玩具的目的,對吧?
Pardon me. I hate to break up the staff meeting, but...they're here! Birthday guests at three o'clock!
對不起,我很不想打斷會議,但是…他們來了!客人在三點鐘方向!
Stay calm, everyone! Hey! Meeting adjourned.
大家保持冷靜!喂!會議結(jié)束。
Ho, boy! Will you take a look at all those presents?
老天!你們有沒有看到那些禮物?
I can't see a thing.
我什么都看不到。
Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure.
我們絕對會是下個月車庫拍賣的貨品了。
Any dinosaurshaped ones? Oh, for crying out loud. They're all in box. Es, you idiot. They're getting bigger.
有沒有恐龍形狀的禮物啊?-噢,搞什么名堂。拜托,禮物都在盒子里!白癡。-禮物越來越大了。
Wait, there's a nice little one over there.
等一等,那里有個小件的。
Hi! Trash can. We're doomed!
嗨!-垃圾桶。-我們完了!
All right! All right!
好啦,好啦!
If I send out the troops, will you all calm down?
如果我派部隊出去的話,你們能安靜下來嗎?
Yes! Yes! We promise! Okay! Save your batteries.
能,能,我們保證。- 好的,省省電池吧!
Very good, Woody. That's using the old noodle.
帥喲,胡迪,這一招真有效。
Sergeant, establish a recon post downstairs. Code Red! You know what to do. Yes, sir!
隊長,立刻派偵察隊到樓下,緊急狀況!你知道該怎么做。- 是,長官!
All right, men. You heard him. Code Red! Repeat, we are at Code Red. Recon plan Charlie. Ex. Ecute!
好了,各位,你們都聽到了。緊急狀況!重復,緊急狀況。偵察計劃開始執(zhí)行。
Let's move! Move, move, move, move!
快…快…快…快…快!