Friends,《老友記》
A:Shoot! Shoot! Shoot! Shoot, or just fall down. That's good too.
甲:投!投!投!投,或是不進也行。
B:Knicks fan?
乙:尼克斯球迷?
A:Oh, yeah.
甲:哦,是的。
B:Oh, boy, do they suck?
乙:哦,孩子,他們爛透了。
A:Hey, listen, lady... whoa.
甲:嘿,聽著,女士…哇哦。
B:Look, look at your man, Ewing. Nice shot. You know what, he couldn't hit water if he was standing on a boat.
乙:看,你的尤恩,投得不錯嘛,你知道嗎,他連站在船上都投不進水里。
A:Oh yeah? And who do you like?
甲:哦,是嗎?你支持誰?
B:The Celtics.
乙:賽提克斯。
A:The Celtics? Ha. They couldn't hit a boat if... wait. They suck, alright?
甲:賽提克斯?哈。他們不可能擊中船的,如果…等等,反正他們很爛,不是嗎?
B:Oh, shut up. You know, it,s a rebuilding year. You...waah!
乙:噢,閉嘴,你知道么,今年是重建年。你…哇!
A:Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father!
甲:什么?哇?我幫你叫孩子的爹吧,嗨,我們這兒需要爸爸!我們需要一個爸爸!