Don't take more than two in a six-hour window.
六個小時(shí)內(nèi)最多吃2粒
Hey, Vicki.
薇姬
I knew I'd find you here with the crackheads.
我就知道你和這個癮君子在一起
Hey, Pete Wentz called. He wants his nail polish back.
皮特·溫茲打電話給我 說想要回他的指甲油
Pete Wentz, huh? How old school T.R.L of you.
皮特·溫茲 你活在啥年代啊
Carson Daly fan?
不會是卡森·戴利的粉絲吧
Oh, Ty, be nice. Be nice.
泰 冷靜點(diǎn) 冷靜點(diǎn)
That's Elena's little brother.
他是埃琳娜的弟弟
I know who he is.
我知道他是誰
I'll still kick his ass.
但我還是要給他好看
Hold up. Who's this?
等等 這人是誰
All I see is back.
我只看到個背影
It's a hot back.
很帥的背影
Your records are incomplete.
你的檔案還不齊全
You're missing immunization records,
沒有免疫證
And we do insist on transcripts.
而且我們必須要看成績單
Please look again.
請您再仔細(xì)看一下
I'm sure everything you need is there.
我確定您要的都在這了
Well, you're right.
你說的對
So it is.
的確如此
I'm sensing Seattle, and he plays the guitar.
我感知到他來自西雅圖 并且會彈吉他
You're really going to
看來你是真打算
- run this whole psychic thing into the ground, huh? - Pretty much.
-處處運(yùn)用你的靈媒技能啊 -差不多
I'll be right back.
我馬上回來
Please be hot.
千萬要長帥點(diǎn)啊
Pants down, chick!
別搞突襲啊 小妞
Great.
很好
It's the first day of school and you're stoned.
第一天上課你就嗑藥
- No, I'm not. - Where is it?
-我沒有 -放哪了
- Is it on you? - Stop, all right?!
-藏身上了嗎 -別翻了
You need to chill yourself, all right?
你得冷靜點(diǎn) 行不行
Chill myself?
我冷靜點(diǎn)
What is that, stoner talk?
你已經(jīng)飄飄欲仙 不知所云了吧
Dude, you are so cool.
老弟 算你狠
Look, stop! I don't have anything on me. Are you crazy?
住手 我身上什么也沒有 你瘋了嗎
You haven't seen crazy, Jeremy!
你還沒見識真正的發(fā)瘋呢 杰里米
I gave you a summer pass,
我一個暑假沒管你
but I am done watching you destroy yourself.
可我不能再看著你毀了自己了
No, no, no, you know what?
別別別 知道我怎么想嗎
Go ahead. Keep it up. But just know
你走吧 愛干嘛干嘛 不過記住了
that I am going to be there
只要我發(fā)現(xiàn)你販藥嗑藥
To ruin your buzz every time, you got it?
見一次我擋一次 聽見了嗎