The missing pages where are they?
被撕掉的那幾頁在哪里
It's an old book. Stuff's missing.
這是本舊書 難免缺頁
What do you care?
干嘛這么大反應(yīng)
I care because you think I'm some Evil Queen.
因?yàn)槟阌X得我像巫后
And that hurts me Henry.
這讓我很難過 亨利
I'm your mother. No you're not.
我是你媽媽 不 你不是
Well then who is?
那你媽媽是誰
That woman you brought here?
你帶回來的那個(gè)女人嗎
I don't like what she or this book is doing to you.
我不喜歡她和這本書對(duì)你的影響
Thankfully both are no longer an issue.
謝天謝地 兩者都不再是問題了
What?
怎么了
Hey how about that?
鐘響了 不錯(cuò)吧
Guess those rusty old innards finally straightened themselves out huh?
看來鐘內(nèi)生銹的零件終于自我修復(fù)了
Yes how about that indeed.
對(duì) 確實(shí)是這么回事
Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and hardy of all apple trees?
你可知道 在眾多蘋果樹中蜜脆樹是最有生命力 最抗寒的嗎
It can survive temperatures as low as 40 below and keep growing.
即使在零下40度 它也能存活生長
It can weather any storm.
它能經(jīng)受任何風(fēng)暴
I have one that I've tended to since I was a little girl...
從小我就希望能自己種一棵
And to this day I have yet to taste anything more delicious than the fruit it offers.
時(shí)至今日 我都沒嘗到過比它更美味的水果
Thanks.
謝謝
I'm sure you'll enjoy them on your drive home.
這筐夠你在路上享用了
Actually I'm gonna stay for a while.
其實(shí) 我想在這里待上一陣
I'm not sure that's such a good idea.
我覺得這主意不怎么樣
Henry has enough issues.He doesn't need you confusing him.
亨利的問題已經(jīng)夠多了,你不要再給他增添困擾了。
All due respect madame mayor the fact that you have now threatened me twice in the last 12 hours makes me want to stay more.
恕我直言 鎮(zhèn)長女士十二小時(shí)內(nèi) 你威脅了我兩次讓我更想留在這里了
Since when were apples a threat?
送蘋果也算是威脅嗎
I can read between the lines.
我知道你話里有話
Sorry. I just want to make sure Henry's okay.
抱歉 我只想確定亨利沒事
He's fine dear.
他很好 親愛的
Any problems he has are being taken care of.
他所有的麻煩都在得到解決
What does that mean?
這是什么意思
It means I have him in therapy.
意思是 我在讓他接受治療
It's all under control.
一切都在掌控之中
Take my advice Ms. Swan only one of us knows what's best for Henry.
接受我的勸告 斯旺女士,我們中只有一人知道 什么對(duì)亨利最有益
Yeah I'm starting to think you're right about that.
是的 我開始覺得你說得沒錯(cuò)了
It's time for you to go.
你該離開了
Or what?
否則如何