How's the hangover?
醒酒好些了嗎?
I do not have a hangover, Andrew, because I was not drunk.
我沒什么醒酒,Andrew。因為我沒喝醉。
Then, uh, how about a little hair ofthe dog? It'll perk you right up.
那,呃...要不要再來點酒,借酒醒酒嘛。那會讓你振作起來。
Look, for the record, I had an allergic reaction to my antihistamine medication, so I would appreciate just a little bit of sympathy.
大家都知道,我對抗組織胺劑藥物有過敏反應,你們總該可憐可憐我吧。
Why can't you just drink alone in your room like Tammy's mom?
你就不能像Tammy媽媽在自己房里喝酒?
For god sakes, it was an honest mistake.
看在上帝份上,我只是一時不小心。
I thought I could have just a little bit of wine with dinner, but, apparently, my body couldn't handle it.
我以為晚餐時喝點酒沒問題,可沒想到身體承受不了。
Fine! If it makes everybody happy, I will just suffer through my sneezing fits and my hives on my own.
好吧,如果能讓你們高興。那就讓我發寒,發抖,渾身起疹子好了。
There. Is that better?
好了嗎?
So basically you would rather drink than to not have allergies?
所以你寧可滿身疹子也不愿意不喝酒?
Hi. Is now a bad time? I could really use a favor.
現在有空嗎,我需要幫忙。