Marley and Me,《馬利和我》
A:So who gets the dog if you guys split up?
甲:你們倆要是離婚的話,誰要那條狗?
B:We're not splitting up.
乙:我們不會離婚的。
A:Out of the realm of possibility?
甲:沒有可能?
B:Completely.
乙:完全不可能。
A:There's nothing she can do? No tantrum too big? No depression too deep? No failure to perform wifely duties that would push you over the edge?
甲:無論她做什么?無論她脾氣多壞?無論她多郁悶?多不盡妻子的職責(zé),都不會把你逼到崩潰邊緣嗎?
B:Why do you jump right to splitting up? Come on, buddy. Mend it, don't end it.
乙:你怎么直接就想著離婚呢?得了吧,伙計。要解決問題,而不是放棄。
A:So life is better with Jenny than without her?
甲:那么說,你的生活有了珍說比沒有她更好?
B:Yes. What is...Are you wearing a wire? Jen, are you listening to this? Jenny, yes, we had a fight, but I still love you. Come on, buddy. I had a fight with my wife. Let me just sulk.
乙:是啊,你怎么…你是帶了個竊聽器還是怎么?珍說,你在聽嗎?珍妮,我們吵了一架,但我還是愛你的。得了,伙計,我就是跟我老婆吵了一架。讓我生悶氣了。
A:I just wanna know if you're really happy. Oh, wait. There she is.
甲:我只是想知道你是不是真的快樂。哦,等等,她在那。