Marley and Me,《馬利和我》
A:Okay.Got him down.Got him down.Got him down.Got him down.Oh My God! I come home and it's like I got mugged.Okay.Come on.
甲:好。他被推倒了。他被推倒了。他被推倒了。他被推倒了。噢。天哪!我回到家 感覺像是被搶劫了一樣。好吧。來吧。
B:What's wrong with him,Dad?
乙:他怎么了,老爸?
A:Nothing's wrong.He's just...tired.Right, Dad?
甲:沒怎么,他只是…累了。對吧,老爸?
B:Yeah.The football took it out of him.Let's go.
乙:是啊。玩橄欖球把他累壞了。咱們走吧。
A:I don't know.I just don't understand.A year ago, you couldn't wait to be done with your column.
甲:我不知道,我真的不明白。一年前,你還恨不得馬上結束你的專欄。
B:I know.But now I got this guy going through every sentence with a fine-tooth comb.I gotta admit, sometimes I miss the freedom where I could just...What?
乙:我知道,但現在這個編輯對我的每一句話都吹毛求疵。我得承認,有時我真想念 以前那種自由…怎么了?
A:It's just exhausting sometimes, John.You're always wanting something that you don't have.
甲:你真是很折騰人,約翰。你總是想要那些你沒有的東西。
B:Are you happy? I mean, none of this was part of the plan.
乙:你快樂嗎?我是說,這些都不是你想要的吧。