What are you doing here?Is everything all right?
你在這里干嘛? 沒事吧?
I'm fine,Archie.
我很好 Archie
Who is this?
這位是誰?
Just someone trying to give him a ride home.
我只是送他回家的路人甲
Oh,she's my mom,Archie.
她是我媽媽 Archie
Oh. I see.
我懂了
Do you know where he lives?
你知道他住在哪里嗎?
Uh,yeah,sure. Just,uh,right up on Mifflin street.
當(dāng)然 就在米福林大街
The mayor's house is the biggest one on the block.
鎮(zhèn)長的房子是這里最大的房子
You're the mayor's kid?
你是鎮(zhèn)長的孩子?
Uh,maybe.
也許是吧
Hey,where were you today,Henry?'Cause you missed our session.
Henry 你昨天去哪兒了? 怎么沒有來繼續(xù)療程
Oh,well,I forgot to tell you,I went on a field trip.
忘記跟你說 我出去旅行了
Henry...
Henry...
What did I tell you about lying?
我怎么跟你說的 不能說謊來著?
Giving in to one's dark side never accomplishes anything.
背離光明終將一事無成
Okay.
好了
Well,I really should be getting him home.
我真的該送他回去了
Yeah,sure.Well,listen,um,
是的
have a good night,and,uh,you be good,Henry.
晚安 開心些 Henry
So that's your shrink? I'm not crazy.
這是你的心理醫(yī)生? 我正常得很
Didn't say that.Just...
不是這意思 只是...
he doesn't seem cursed to me.
我看他可不像是被施咒的人
Maybe he's just trying to help you.
他可能只是想幫你
He's the one who needs help,because he doesn't know.
他才是需要幫助的 因為他自己并不知道
That he's a fairy tale character?
不知道他自己是童話里的角色?
None of them do.They don't remember who they are.
他們都不知道 他們不記得自己是誰了
Convenient.All right. I'll play.
好吧 我陪你玩兒
Who's he supposed to be? Jiminy cricket.
那他本是誰? Jiminy Cricket
Right. The lying thing.I thought your nose grew a little bit.
好吧 跟說謊有關(guān) 我覺得你鼻子長長了些
I'm not Pinocchio.
我又不是匹諾曹
Of course you're not,'cause that would be ridiculous.
當(dāng)然不會長 不然才奇怪了
I say,we fight!
我們開戰(zhàn)吧!
Fighting is a bad idea.
不好
Giving in to one's dark side never accomplishes anything.
背離光明終將一事無成
And how many wars has a clear conscience won?
講正義良知就一定能贏嗎?
We need to take the queen out before she can inflict her curse.
我們要在王后完成施咒前把她趕走
Can we even trust rumplestiltskin?
侏儒怪的話可靠嗎?
I've sent my men into the forest.
我派人去了森林
The animals are abuzz with the queen's plan.
聽見動物們都在對咒語議論紛紛
This is going to happen,unless we do something.
如果我們不行動 咒語就會成真了
There's no point. The future is written.
沒用的 未來已是定局
No. I refuse to believe that.
不 我不相信
Good can't just lose. Maybe it can.
邪不壓正 不一定
No. No. Not as long as we have each other.
不 不 只要我們還在一起就不會
If you believe him about the curse,
如果你相信他說的詛咒的部分
then you must believe him about our child.
那你也要相信他說的 關(guān)于我們的孩子那部分
She will be the savior.
她會是救世主
What the hell is this?
這什么東西?
Our only hope of saving that child.
我們拯救那孩子唯一的希望