日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 綠箭俠第一季 > 正文

綠箭俠第一季(MP3+中英字幕) 第55期:被軟禁又何妨

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
Mom. It's not that bad.
媽媽,沒那么糟糕
Ok. This device has a direct line into the precinct.
好了,這個設(shè)備與分局直接相連
Stay on the property, you're golden.
不出這間房子,你就沒問題
Any questions? Yes.
有問題嗎,有
I'm having a sizeable gettogether here tomorrow evening,
明晚我在這兒有場相當(dāng)大的聚會
and there is a better than likely chance
我會比較有可能
it spills into the outdoor pool.
掉進門外的泳池里
Pool, that's fine. Step on the grass,
泳池,沒事,你一踏上草坪
they're sending a swat team to forcibly subdue you.
他們就會派特警隊強制你服從監(jiān)禁
Thank you, officer.Of course.
謝謝,警官,不客氣
A "sizeable get together"?
相當(dāng)大的聚會
I'm confined to this house
我被監(jiān)禁在這房子里
for the foreseeable future.
等待那誰都猜得到的結(jié)果
I might as well make the most of it.
我還不如及時行樂
And this party is going to be themed.
這次要辦個主題派對
I'm thinking prison,
我目前想到,監(jiān)獄
burning man meets "Shawshank redemption".
火人與肖申克救贖混搭
The invite says, "Come before oliver Queen gets off."
邀請函上寫,趁著奧利弗被監(jiān)禁趕快來
Maybe a party's not in the best of taste,
可能開派對不是最好的選擇
You know, considering the circumstances.
考慮到現(xiàn)在的情況
Tommy, the circumstances
湯米,現(xiàn)在的情況是
are why we're having the party in the first place.
為什么我要先辦個派對
I want people to know that I'm not worried about any of this.
我想讓人們知道我一點都不擔(dān)心
Well, that makes one of us.
只有你一個人這么想
Before you start yelling...
你先別兇我
Why would I yell?
我為什么兇你
You're only defending the man that killed your sister.
你不過是為殺了你妹妹的人辯護而已
Oliver did not kill Sarah!
奧利弗沒有殺莎拉
If it wasn't for him, she wouldn't have been on that boat.
要不是他,她就不會上那艘船
Have you consider the possibility
你有沒有想過
that that's the reason you're trying
可能就是因為這個
to make him out to be thisthis menace?
你才要把他弄成那個,那個危險人物
No, it is the video tape,
不是,是那段錄像
is the suspicious timing, that is the reason!
是那可疑的時間吻合度,這才是原因
This is Oliver Queen we're talking about.
我們說的可是奧利弗·奎恩
He wrecks fancy cars and he dates models.
他開豪車,釣?zāi)L?/div>
He doesn't kill people.
可他不殺人
No, he just uses them, like he used Sarah
不,他利用別人,就像他利用莎拉
and like he used you, and he's only asked you
利用你,他請你當(dāng)他的律師
to be his lawyer to get at me.
就是為了對付我
No, he asked me to be his lawyer to get through to you.
不,他請我當(dāng)律師是為了讓你理解他
You hate the hood and you hate Oliver,
你恨戴綠兜帽的人,你恨奧利弗
And you want more than anything for them to be the same person.
所以你特別希望他們兩個是同一個人
But Oliver isn't the reason why Sarah died.
但是奧利弗不是莎拉的死因
Or the reason mom left.
也不是媽媽離開的原因
I don't have to listen to this.
我不想聽了
By the way...
順便說一下
You're not the only one who misses them.
不是只有你想念他們
Yup?
請進
Thank you for coming. Shut the door.
謝謝你能來,關(guān)上門
I guess it was just a matter of time
我覺得你早晚會被警察抓住
before the police caught up with you.
時間問題而已
Except they didn't.
但他們沒抓住我
Oliver, they got you on video.
奧利弗,他們都把你錄下來了
I knew the security camera was there,
我知道那兒有攝像頭
Just like I knew the police would review the footage
我也知道警察會看到錄像
And arrest me.
逮捕我
All part of the plan.
都在我計劃之中
So you wanted to get arrested?
就是說你想被逮捕嗎
Well, I returned to Starling City
我回到星城沒幾天
And a few days later, the vigilante appears.
治安維持者就出現(xiàn)了
Sooner or later, somebody was going to make the connection.
遲早有人會把我們聯(lián)系起來的
So what part of serving yourself up to the cops
那么你把自己送到警察面前
will help you avoid going to prison for the rest of your life?
就能讓你的下半輩子免除牢獄之災(zāi)嗎
There's more to it.
不止是這樣
Well, there better be, for your sake,
為了你,最好不止這樣
Because your family is freaking out downstairs.
你樓下的家人都嚇壞了
Oliver, your mother and your sister just got you back,
奧利弗,你才回到你母親和妹妹身邊
And now you're going to put them through a trial,
現(xiàn)在你又讓他們經(jīng)歷審判
maybe even worse?
甚至更糟的狀況
Don't you care?
你難道不在乎嗎
Of course I care.
我當(dāng)然在乎
The mission comes first.
但任務(wù)要緊
Who is he?
他是誰
Leo Mueller. German arms dealer.
里奧·米勒,德國軍火販子
Suspected in the theft of a hundred M249.
涉嫌盜取了一百把M249步槍
Squad automatic weapons.
班用自動武器
Ok...
了解
Last night he arrived in Starling city to sell the guns.
昨晚他已抵達星城,準(zhǔn)備將那些槍出手
Oliver, don't you imagine
奧利弗,你難道不覺得
there's enough trouble you're in this week
你這星期的麻煩也夠多了嗎
than to go after this guy?
還要去找這人的麻煩
I imagine what would happen if a street gang
我想到的是街頭混混們
got their hands on militarygrade hardware.
拿到了軍用武器后會干什么
I imagine our city's streets turned into a war zone.
他們會將我們的城市和街道變?yōu)橄鯚煈?zhàn)場
But you're under house arrest, Oliver,
但你還在軟禁中,奧利弗
which means you can't just go after this guy.
也就是說,你不能去追查這個人
Look, for now, I would just like you to shadow Mueller.
聽著,現(xiàn)在我希望你去跟蹤米勒
I would like you to track his movements.
追蹤他的一舉一動
I want to know where the buy is happening.
我要知道他們是在哪里進行交易的
Ok.
明白
And how am I supposed to track him?
我該怎么追蹤他
Well, you know us billionaire vigilantes
要知道,像我們這種家財萬貫的治安維持者
We do love our toys.
最愛玩的就是高科技
重點單詞   查看全部解釋    
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,犧牲

 
confine ['kɔnfain]

想一想再看

vt. 限制,禁閉
n. 邊界,約束,范圍,限

聯(lián)想記憶
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 嘗試性的; 審訊的
n. 嘗試,努力

 
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狹窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

聯(lián)想記憶
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,經(jīng)銷商,發(fā)牌者,毒品販子

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設(shè)計,策略,設(shè)備

 
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
reconnaissance [ri'kɔnisəns]

想一想再看

n. 偵察,勘察

 
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 汤姆·威尔金森| 托比·琼斯| 富贵黄金屋国语| 宝力龟龟| 武朝迷案| 欧美变态挠痒痒视频∨k| 带圈圈的序号1到30| 脚心视频| 抖音视频怎么下载| 夫人电影| 拔萝卜视频免费完整版| 女娲怀孕生孩子视频| 六年级五单元作文 | 女公安毛片免费观看| 最贵的烟前十名| 齐士龙| 老司机免费看视频| 金鸳鸯| 五下数学第二单元思维导图| 张俪写真集照片| 春心荡漾第二季无删减| 完美的邻居| 妹妹扮演的角色| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 翁姆| 玫瑰情人| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 伊丽莎白·亨斯屈奇| 海豹w| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清| 杨笠 个人资料| 147顶级艺术人像摄影| 霹霹乐翻天| 瑜伽焰口全集 简体字| 只园| 我的丁香结| 生气的形容词| 台湾早期经典怀旧内衣模特走秀 | 巨乳姐妹| 竹内纱里奈兽皇番号| 郭明翔|