so long 再見
so long的意思是再見,和goodbye、see you 等的意思是一樣的。
goodbye 是早期英文的greeting 叫 God be with you 一直到后來演變成God by with you....然后最后變成goodbye.
So long , 是以前英國(guó)士兵在阿拉伯國(guó)家出征的時(shí)候, 當(dāng)?shù)氐脑僖娊衧alaam..后來演變成so long.
我們一起來回顧一下再見的幾種說法
so long; 語氣客氣,耽誤你很長(zhǎng)時(shí)間了
eg:My wife is expecting me at home. I must be off now. So long!
我妻子正在家等著我呢。我必須要走了。再見!
farewell;告別,也有永別的意思,告別演唱會(huì)和送別會(huì)都用它
eg:We gave him a farewell banquet yesterday.
我們昨天為他舉行了告別宴會(huì)。
goodbye; 最普通,不見的時(shí)候希望你一切安好
eg:I'd like to say goodbye to you all.
我想向你們大家告別了。
bye bye短時(shí)的分離 goodbye的重疊,也最常用
這就不用寫例句了吧。
adieu 用于出行時(shí)
eg:And now I must say adieu.
現(xiàn)在我得說再見了。
adios 西班牙式
eg: Several of them said " adios " as they exited.
他們幾個(gè)人說著“adios”(再見)下了車。
aloha 夏威夷人問候語,再見
eg: So, aloha for now. Next week we will tell you about the nicknames of more american states.
那么現(xiàn)在我們就再見吧,下周我們會(huì)講述更多的美國(guó)各州的別稱。