Andrew.
安德魯
Ensemble.
全體演出人員
Uh, I know it's no accident that you're here on my street tonight.
我知道你們今晚在我家門口唱歌絕非巧合
And I- I just wanted to say to you all that you sound great.
而我 我只想對你們說 你們唱得很好
And... merry Christmas.
還有 圣誕節(jié)快樂
Even your apology is off-key.
連你的道歉都走音了
Not cool, buddy.
老兄 沒法忍了
Well, I should, uh, probably scoot.
我還是快溜吧
But- but- but what about forgiveness?
但是 但是 不是說要寬恕嗎
You were nice. He was naughty.
你人很好 而他是下三濫
Where were you for so long?
你去哪去了這么久
Just a little last-minute shopping.
最后搶購了一下
What's this? Bunuelos.
這是什么 波瓦洛[甜甜圈]
Who? What? Cheese fritters.
是誰 什么 芝士餡餅
It's a Colombian traditional Christmas food.
是哥倫比亞圣誕節(jié)的傳統(tǒng)食物
Okay, new rule: From now on...
好的 新規(guī)定 從現(xiàn)在開始
we do Colombian things when we're in Colombia.
與哥倫比亞有關(guān)的事 只許在哥倫比亞做
We do American things when we're in America.
在美國 只許做與美國有關(guān)的事
That means no more of your food,
也就是說 不許做你們的食物
no more of your music...
不許放你們的音樂
and especially no more of your crazy holidays!
尤其不許過你們瘋狂的節(jié)