Okay. But if this so-called Santa Claus...
好吧 但如果那個(gè)所謂的圣誕老人
doesn't bring me a burgundy dinner jacket,
沒送我一件酒紅色的晚禮服
we're going to have a big problem.
我們會有大麻煩的
Honey?
親愛的
Would it really be so bad to back down?
我們真的不該讓步嗎
And have the kids never take any of our threats seriously again?
那樣孩子們再也不會把我們的威脅當(dāng)回事了
Yeah.
是啊
Or... the kids could realize...
也許 孩子們會意識到
that we're making a supreme sacrifice by giving up our power
我們放棄了做父母的權(quán)威 做出巨大的犧牲
to save their Christmas.
來拯救他們的圣誕節(jié)
Which would, in a way, be
從某種意義上來說
the greatest gift that we could ever give them.
會成為我們送給他們最棒的禮物
And which would paradoxically make them respect us even more.
那樣反而會讓他們更加尊重我們
Okay, forget that. Go back one.
行了 算我癡心妄想 想想剛說的
Hey, guys.
老爸老媽
It- it was me.
是我干的
What? - What?
什么 -什么
I found a cigarette at school,
我在學(xué)校發(fā)現(xiàn)了一根煙
and when no one was home, I- I tried it.
家里沒人的時(shí)候 我抽了一口
And I-I guess I held it too close to the couch.
我想我可能拿得離沙發(fā)太近了