Hey! Hey, stay away from him!
嘿 離他遠(yuǎn)點(diǎn)
Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck.
我們猜測薩默斯的律師會(huì)嘗試把你說成是被悲傷蒙蔽雙眼或者借此發(fā)一筆橫財(cái)
This isn't about the money. I just want justice for my father.
這和錢無關(guān),我只想為我父親尋求公正
Emily, there are a lot of people who don't want this trial to proceed. Dangerous people.
艾米莉 有很多人不想讓這場庭審繼續(xù)進(jìn)行,危險(xiǎn)的人
My mother died when I was a baby, and my father has been the only family I've ever known and they slit his throat.
當(dāng)我還是嬰兒的時(shí)候我母親就離世了,我的父親是我所知僅有的親人,但他們卻割開了他的喉嚨
They are going to have to kill me if they want me to give this up.
除非他們把我殺了,不然我是不會(huì)屈服的
Well let's hope it doesn't come to that.
我們都希望事情不至于到這地步
And it won't.
不會(huì)的
What's going on?
你們要做什么
What's going on is that the three of you are getting aroundtheclock police protection. Okay?
事情就是你們?nèi)齻€(gè)現(xiàn)在得接受二十四小時(shí)警方保護(hù) 明白嗎
Get used to their faces, because they're going with you everywhere you go, no arguments.
快習(xí)慣這些面孔,因?yàn)樗麄儠?huì)陪你到任何地方 不準(zhǔn)反抗
I'm a lawyer. I live to argue.
我是個(gè)律師 我的職責(zé)就是辯駁
I'm your father. I live to keep you safe.
我是你父親 我的職責(zé)是保護(hù)你的安全
Um, Emily, let's go grab a cup of coffee, okay?
艾米麗 我們?nèi)ズ缺Х劝?/div>
Yes, why not do that? Thank you. Please, go with them. Stay there.
挺好的 謝謝 請跟著他們。你留下
Protective custody?
保護(hù)性質(zhì)的監(jiān)禁?
I seem to recall you trying that once I discovered boys. Didn't work then either.
當(dāng)初我剛知道男孩子的存在時(shí)你也這樣做,那時(shí)也沒成功
This isn't a joke, Laurel. Martin Somers got attacked last night.
這不是開玩笑,勞蕾爾。馬丁·薩默斯昨晚被襲擊了。
What? Yeah.
什么 是的
By who? It doesn't matter.
誰干的 這不重要
Point is, you have whipped up a storm with these guys, and until the dust settles you'll be protected, okay? End of discussion.
重點(diǎn)是 你和那些人已經(jīng)發(fā)生糾葛,直到這事結(jié)束你都將被保護(hù) 明白嗎?就這么定了
That might have worked when I was eight. But it's not gonna work anymore.
我八歲的時(shí)候這可能還有用,但現(xiàn)在已經(jīng)沒用了
End of discussion, Laurel!
這事沒得商量 勞蕾爾
You're insistent on doing your job, that's great. But this is me doing mine, okay? And not just as a father, but as a cop.
你堅(jiān)持做好你的工作 這很好,但我也在做好我的工作,好嗎?不僅僅作為一個(gè)父親 也是一名警察
These people, they are more dangerous than you are willing to admit. And you've made them angry.
這些人 他們危險(xiǎn)到連你都不愿意承認(rèn),你已經(jīng)激怒他們了
Thank you for coming. Anything for a friend.
感謝您的蒞臨 為朋友不足掛齒
We're not friends. You smuggle drugs, I let you use my port.
我們不是朋友。你走私毒品 我讓你用我的港口
For which you're paid a lot of money.
你因此賺了大筆的錢
I don't get paid enough to have arrows shot at me.
我的薪酬里可不包括要被箭射死
You need to take this guy seriously. He is a bigger threat to your operation than Nocenti ever was.
你得重視這個(gè)人了,比起諾森蒂他才是對你計(jì)劃更大的威脅
Except now it's Nocenti's daughter who's the problem.
只是現(xiàn)在諾森蒂的女兒才是威脅
Unlike your friend with the hood, we know where to find her.
不像兜帽的朋友 我們知道到哪兒找她
Don't be an idiot. You take out Emily Nocenti, and Laurel Lance will never let this go.
不要犯傻,你帶走艾米麗·諾森蒂,勞蕾爾 ·蘭斯絕不會(huì)就此罷手
She won't stop until she burns you, me, and then the entire Triad to the ground.
她會(huì)你我 甚至是整個(gè)三合會(huì)都揪出來才停手
Then we kill Miss Lance.
那我們就殺了蘭斯小姐
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/video/201503/362421.shtml