Well, then go sit down.
好,那就坐下
I don't want to sit down.
我不想坐下
Well, then stand up.
那就站著
It took me years to realize
用了好幾年我才意識(shí)到
that if you want a girl to do something,
要是你想要女孩做什么事
you got to tell her to do the opposite.
就得反著跟她們說(shuō)
Here's your chicken.
給你雞肉
And you better not bring me no dessert.
你最好別給我上甜點(diǎn)
I'll get you what I want to get you!
我想給你什么就給什么!
Only one place that didn't work: the bedroom.
只有一個(gè)地方行不通:臥室
Okay, this one's on spin.
Ok,這臺(tái)在甩干
And this one's on wash.
這臺(tái)在洗著
Good, now, I need you to watch them.
很好, 你給我一直看住了
Can I get the quarters?
我能去換硬幣嗎?
No. I don't want you to lose them.
不行,我不想硬幣被你弄丟
Ain't nobody's gonna lose nothing.
沒(méi)有人會(huì)把什么都弄丟的
It's just right there.
就在那里啊
She looked at me like I stole her cocoa.
她看我的眼神 就好像我偷了她的可可一樣
Fine.
好吧
I would have let her smack me silly,
我寧愿被她打傻了,
if it would have made her act right.
只要能讓她一切不出差錯(cuò)
Rocky, here I come.
洛基,我來(lái)了
You into martial arts?
你迷上武術(shù)了?
Yeah. Why?
對(duì). 怎么了?
Want to learn some kill moves?
想學(xué)點(diǎn)兒殺招嗎?
Yeah
好耶
The only thing Drew loved more than candy
唯一能讓Drew比糖果更感興趣的
was learning how to break a neck.
就是學(xué)會(huì)怎樣扭斷脖子
Go right there under the guy's nose.
照著那家伙的鼻子下面
You just take it...
看準(zhǔn)了...
Boom!
咣!
Tonya, what'd I tell you?!
Tonya,我跟你說(shuō)什么來(lái)著?!
Well, you could at least help me.
那,至少幫我撿撿吧
I would, if you stop hollering.
我會(huì)的,如果你不再嚷嚷
You're the one who dropped them!
是你掉的哎!
Wake me up when that machine stops.
那臺(tái)機(jī)器停了就叫醒我
I ain't waking you up.
我才不要叫醒你
Tonya, I'm not playing with you.
Tonya,我沒(méi)跟你逗著玩
Now, wake me up when that machine stops!
聽(tīng)著,那臺(tái)機(jī)器停了就叫醒我!
Tonya's so difficult, the only reason she's a girl
Tonya真是難對(duì)付, 就因?yàn)樗莻€(gè)女孩
is 'cause my father wanted a boy.
而我老爸想要個(gè)男孩
Oh, that's nice oh!
哦,真不錯(cuò) 哦!
Okay, let me tell you the rules. Okay.
Ok, 我來(lái)告訴你規(guī)矩 好
We're going to get a TV. Mm-hmm.
我們要買(mǎi)電視 對(duì)呀
Not a VCR. I hear you.
不是錄像機(jī) 收到
Not a couch. I got you.
不是沙發(fā) 明白
A TV. No problem.
是電視 沒(méi)問(wèn)題
And if it doesn't cost $199, we're going home.
如果它不是199美元, 我們就回家
Yeah, right.
哦, 對(duì)
Well, can I at least look around?
那, 至少能讓我逛逛吧?
Last time you went someplace "looking around,"
上次你說(shuō)要"逛逛,"
I ended up buying a house.
結(jié)果我買(mǎi)了一棟房子!
Can I help you?
請(qǐng)問(wèn)您需要什么?
Yeah, we're here for the $199 19-inch color TV.
耶, 我們是來(lái)買(mǎi)199美元,19寸彩電的
I'm sorry, we sold out of those.
對(duì)不起,已經(jīng)賣(mài)完了
Sale's been on since Monday.
甩賣(mài)從星期一就開(kāi)始了
Thank you.
謝謝
Okay, let's go. Hold on.
Ok,我們走吧 等一下
I'm sure we can find something you mightike.
這里肯定還有別的您也許會(huì)喜歡
See? You probably can,
聽(tīng)到?jīng)]? 也許有
but if it's not a TV for $199, you don't need to show it to me.
但如果不是199美元的電視, 就不用給我看了
No, no, no, wait, baby.
不, 不, 不, 等等, 寶貝
Now, let's just...
我們就...
look around for a little while.
稍微逛逛嘛
You got some "looking around" money?
你有"逛逛"的錢(qián)嗎?
Sir, I don't mean to intrude, but you a union man?
先生,我無(wú)意插話,您是聯(lián)盟的人嗎?
Uh, yeah, I'm in the local. Why?
呃, 是的,我是當(dāng)?shù)氐? 怎么了?
Says right here...
這樣的話...
show me a union card, you get credit on the spot.
給我看看您的聯(lián)盟卡, 您就可以得到店內(nèi)信用卡了
Say what?!
說(shuō)什么?!
Let's just say my mother
其實(shí)我老媽的
didn't have the best history with credit.
信用記錄可不怎么樣
Put it on the card.
用卡付!
She bought shoes,
她買(mǎi)鞋,
she bought clothes, she'd buy money, if they let her.
買(mǎi)衣服,甚至買(mǎi)錢(qián),如果他們?cè)试S
Put it on the card.
用卡付!
There was nothing my mother wouldn't put on a creditard.
沒(méi)有什么東西我媽不用信用卡的
Put this on my card.
用卡付!
Lady, you can't pay your credit card bill with your credit card.
女士,您不能用信用卡付您的信用卡帳單
What about this one?
這張?jiān)趺礃?
We came here for the $199 TV, not a credit card.
我們來(lái)這兒是為了199美元的電視, 不是為了得到信用卡
Yeah, but you could use one, right?
沒(méi)錯(cuò), 但來(lái)一張也沒(méi)什么, 對(duì)吧?
We'll give you a $500 limit, no payments for six months.
我們給您500美金的限額, 六個(gè)月內(nèi)不用還
We'll get you out of here with a TV.
這樣您就能抱著電視回家了
Wait, wait, baby.
等等, 等等, 寶貝
Let's think about this for a moment.
讓我們好好想想
If the kids keep watching that TV, they're gonna mess up their eyes,
如果孩子們還看那臺(tái)壞電視, 眼睛就會(huì)毀掉
and if they can't see they might wander
眼睛毀了他們就會(huì)在街上瞎走
out into the street and get hit by a bus.
然后被車(chē)撞了
Now, do you want three crippled kids
那現(xiàn)在,你是想要三個(gè)瘸孩子
or a new TV?
還是一臺(tái)新電視?
Lady's got a point.
這位女士說(shuō)的有道理
See?
聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)?
Would you please?
拜托你別...
This is... nice!
這真是...不錯(cuò)!
Instead of watching the machines like I told him,
和我讓他看著機(jī)器正相反
Drew was perfecting the Flying Monkey Death Claw.
Drew開(kāi)始練起他的"飛天猴爪"來(lái)了
Man, what are you doing?!
老弟, 你搞什么?!
Damn, black Yoda.
該死, 黒猶大
Uh-uh.
呃-呃
Uh-uh.
呃-呃
Oh!
哦!
How come you didn't wake me up when I told you to?
你怎么沒(méi)聽(tīng)我話把我叫醒啊?
You don't tell me what to do.
干嘛要聽(tīng)你話
Where'd you get that?
你這是哪來(lái)的?
That machine.
那臺(tái)機(jī)器
You spent our quarters?
你用了我們的硬幣?
I was thirsty.
我渴了
Oh, man, we need those!
哦, 天哪,我們還用哪!
We don't even have enough for the dryers!
我們甚至都沒(méi)錢(qián)烘干啦!
So?
然后呢?
What happened to our clothes?
衣服哪去了?
I don't know.
我不知道
Drew who took our clothes? Drew,
誰(shuí)把衣服拿走了?
Wasn't me.
不是我
Somebody stole our clothes.
有人偷了我們的衣服
It's not my fault.
不是我的錯(cuò)哦
Yes, it is-- instead of going
不, 都怪你-- 不好好看著衣服
to get a soda, how come you weren't watching the clothe.
反而去買(mǎi)汽水
How come you weren't watching them?
干嘛你不看著啊?
'Cause I was asleep, and that's why I told you to wake me up!
因?yàn)槲宜X(jué)呢, 所以我讓你叫醒我啊!
You're always messing stuff up.
你總是把事情搞的一團(tuán)糟
I hate you!
我討厭死你了!
I don't care.
無(wú)所謂
Where are you going?
你去哪?
None of your business, that's where I'm going.
你管不著我去哪
Everybody hates Chris.
人人都恨克里斯
Hey, little man.
嘿, 小兄弟
Everything all right?
一切還好吧?
I lost my clothes.
我把衣服丟了
What you mean you lost your clothes?
什么意思,你把衣服丟了?
They were in two baskets.
本來(lái)在這兩個(gè)筐里