How did this get in the paper?
這個怎么會在報紙上?
I, I was going to call you.
我打算告訴你的。
We discussed this. We agreed to go slowly.
我們討論過這個,我們要從長計議。
I, I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I, I forgot.
我們談過后,我就想取消這個,但事情很多,我就忘了。
Rex has only been dead for seven weeks.
Rex過世才7個星期。
So?
所以?
So, I don't want every woman in this town talking about me behind my back.
所以我不想這個鎮(zhèn)上每個女人都在我背后說閑話。
I'm sorry, but isn't the damage done?
我很抱歉。沒造成什么損害吧?
Well, fortunately, people only read the announcements when there's nothing in the front page,
幸運的是,只有頭版什么都沒有時人們才會去看公告。
and the headline today was about some catastrophic flood in Sri Lanka.
今天的頭條是關(guān)于斯里蘭卡的水災(zāi)。
Oh, so we lucked out.
哦,這么說我們運氣好極了。
Yes, we did. Now, when the time comes to go public with our relationship,
是的,我們確實是,當(dāng)你要把我們的關(guān)系公開的時候,
I need you to discuss it with me first. I'm the bride, after all. It's only appropriate.
我需要你先和我商量一下。畢竟,我是新娘。那樣才合適。
Okay. I will need you to wear that ring, though.
好吧,盡管如此我還是需要你戴上戒指。
The ring?
戒指?
You're not wearing it. Where is it?
你沒戴,戒指在哪?
It's in my purse.
在我的手袋里。
Oh, good. Please put it on.
哦,太棒了。請你戴上。
But if people see it...
但如果有人看到的話...。
They'll assume that you're wearing your wedding ring.
他們都會認(rèn)為你是帶著你的結(jié)婚戒指。
Maybe, but why risk it?
可能,但為什么要冒這個險呢?
Because a ring tells would-be suitors a woman is spoken for. A naked hand invites unwanted attention.
因為戒指代表一個女人已經(jīng)有了求婚者,而光禿禿的手指會帶來不必要的關(guān)注
Here. Let me.
過來,讓我來。
Will that be all, Mrs. Van de Kamp?
呃,就這些了嗎?Van de Camp夫人?
Uh, yes, I think so, Mr. Williams.
呃,是的,我想是的。Williams先生。