Hey! Joey Tribbiani! I’m here! I’m here!
嗨! Joey Tribbiani! 我來了!我來了!
Calm down, we got time; we’re running a little late.
鎮定一下,還有時間,我們開始地遲了一些。
Look at that, Charlton Heston eating a liquorice whip!
瞧哪兒,Charlton Heston 在吃甘草梗。
Yeah, we love ‘em. I’ve never seen him with—(He gets a whiff of Joey and starts smelling around.)
恩,他很喜歡吃的,我從沒見過他…
Whoa! Yeah, what the hell is that? What smells so bad?
哇!這兒怎么了?什么味道這么難聞?
You.
你呀!
Y’know, I can see why you think that, but ah, actually, you know who I think it is?
我明白你為什么這么想,不過,你知道實際上我怎么想的嗎?
You?
不是你么?
No-no, it’s uh, it’s Heston.
不 - 不是,其實上是,是Heston。
What?
什么?
Yeah, the man reeks! Smells like he went on a three day fishing trip and then ate some liquorice.
就是他身上的,聞起來像是去釣了三天的魚,然后又吃了那么多甘草梗。
There’s no way he smells, he’s the only one around here with a shower in his dressing room.
化妝室不可能是他呀,他剛從更衣室里洗了澡出來。
Really, a shower huh? And uh, which-which room might that be?
是么?洗過澡了?嗯,是哪個房間來著?
The one with "Heston" on it.
門上寫著“Heston”的那間。
Interesting.
是么。。。。。。