
tricky.
靈敏一點.
We almost died. That was incredible. Not too dramatic, are you?
我們幾乎死了. 太難以置信了. 一點都不刺激,不是嗎?
Come and have a look at this.
過來這邊看看吧.
You see that woman? She thinks that she’s just having a dream.
你看到那女人嗎? 她以為她在發夢.
But she’s not, and he’s deceiving her.
但她不是, 而是他在騙她.
Yeah? Well, how else can Paris get Helen to show him how she truly feels?
是嗎? 嗯,巴黎除了讓 海倫體驗他真實的感受還能怎樣?
It’s the perfect deception.
完美的騙局.
So it’s all right to deceive with good reason?
那就是說有好的理由就可以騙人咯
Telling the truth isn’t always good, but lying isn’t always bad.
說實話不總是好的,撒謊也不總是壞事.
If telling the truth makes someone feel bad, lying can be good.
如果說實話會令人不舒服的話, 撒謊會比較好.
Good things can come from lying, bad things from the truth
撒謊就變成好事,說實話變成壞事
although sometimes telling part of the truth is the same thing as telling a lie.
盡管有時說一部分真話,但也是在撒謊.
And that’s good or bad? I don’t know.
那到底算是好還是壞? 我不知道.
That part of the theory is kind of new for me.
我對這方面還沒研究.
Anna.
安娜.