n. 肋骨,肋狀物
vt. 裝肋于,用肋狀物支
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 歐美電影 > 一個(gè)美國(guó)新娘的自白 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
重點(diǎn)單詞:
1、insult
vt. 侮辱;辱罵;損害
n. 侮辱;凌辱;無(wú)禮
I did not mean to insult you.
我并非故意要冒犯你。
2、rephrase
vt. 改述;重新措辭
Again, the executive rephrased the question.
經(jīng)理又重新表述了他的問(wèn)題。
3、undeniable
adj. 不可否認(rèn)的;公認(rèn)優(yōu)秀的;無(wú)可爭(zhēng)辯的
Her charm is undeniable.
她的魅力無(wú)可否認(rèn)。
4、faze
vt. 打擾;使狼狽;折磨
Big concert halls do not faze Melanie.
大禮堂嚇不倒麥拉妮。
5、charming
adj. 迷人的;可愛(ài)的
There's something charmingly old-fashioned about his brand of entertainment.
他的娛樂(lè)品牌有種迷人的傳統(tǒng)味道。
考考你(翻譯):
1、我的意思是,我感到有些受侮辱的是他們認(rèn)為我收受賄賂才肯閉嘴。
2、我們可以重新編寫(xiě)整個(gè)語(yǔ)句來(lái)擺脫這種狀況?
3、他發(fā)現(xiàn)她聰明、美麗而且惹人喜歡。
答案下期公布:
上期答案:
1、She acts as a liaison between patients and staff.
2、Sightseers may be a little overwhelmed by the crowds and noise.
3、He'll have to do with what he has got; there is no more.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
rib | [rib] |
想一想再看 |
||
undeniable | [.ʌndi'naiəbl] |
想一想再看 adj. 不可否認(rèn)的,無(wú)可辯駁的 |
||
executive | [ig'zekjutiv] |
想一想再看 adj. 行政的,決策的,經(jīng)營(yíng)的,[計(jì)算機(jī)]執(zhí)行指令 |
||
minutes | ['minits] |
想一想再看 n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘 |
||
charm | [tʃɑ:m] |
想一想再看 n. 魅力,迷人,吸引力,美貌 |
||
liaison | [li(:)'eizɑ:n] |
想一想再看 n. 聯(lián)絡(luò),(男女間)私通 |
聯(lián)想記憶 | |
brand | [brænd] |
想一想再看 n. 商標(biāo),牌子,烙印,標(biāo)記 |
聯(lián)想記憶 | |
insult | ['insʌlt] |
想一想再看 vt. 侮辱,凌辱,辱罵 |
||
concert | ['kɔnsət] |
想一想再看 n. 音樂(lè)會(huì),一致,和諧 |
||
charming | ['tʃɑ:miŋ] |
想一想再看 adj. 迷人的 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: