Good evening, Mrs. Bullard.
晚安 布拉德夫人
You will excuse us, won’t you?
你會讓我們獨(dú)處的 是不是?
You kissed me just to get one over on my mother, didn’t you?
你吻我只是做給我母親看到 是不是?
No. No, of course not.
不 不 當(dāng)然不是
Take one more reading before we go leave.
走前多帶點(diǎn)書
Right.
好吧
Is the baby mine? Oh, yes.
孩子是我的? -哦 是的
And are you open to bribery?
你還準(zhǔn)備受賄嗎?
So you’ll arrange for us to meet?
那你會安排我們見面的?
Oh, very much so.
哦 當(dāng)然了
I am one step ahead. I already make inquiries,
我先你一步了 我已經(jīng)問過了
and she will not see you.
她不愿見你
So you tell her Tipong has been beaten again
那你有沒有告訴她提龐又被打了?
and needs her help.
需要她的幫助
Shipperly?
希珀理?
Shipperly I will send on a vital mission somewhere.
我要讓希珀理去個地方執(zhí)行重要任務(wù)
Somewhere famed for the size and quantity of its tiger leeches.
那里以吸血蟲的體積和數(shù)量著稱.
Please.
別…
I want to see my son.
我想看看我的兒子
I don’t understand "son.
"我不明白什么是"兒子"
My child.
我的孩子
Child?
孩子?
You understand perfectly. He was born nine months ago.
你明白的 他是9個月前出生的