Why do all you're coffee mugs have numbers on the bottom?
咖啡杯為什么都有編號?
Oh. That's so Monica can keep track. That way if one on them is missing, she can be like, 'Where's number 27?!'
這樣莫尼卡才方便追蹤。要是少了一個,她就可以說“27號杯子呢?”
Y'know what?
你知道嗎?
No. And I don't think I'm gonna want to.
不知道,也不想知道
I can't do this.
我辦不到
Yep. Yep, that's what I didn't want to know.
我就是不想知道這件事
Well, oh, Mark, I'm doing this for the wrong reasons, y'know? I'm just doing it to get back at Ross. I'm sorry, it's not very fair to you.
馬克,我的出發(fā)點(diǎn)是錯的。我只是想報復(fù)羅斯。對不起,這樣對你不公平
Ahh! Fair, schmair! Y'know? Look, if you want to get back at Ross, I am here for you. Really? No-no, I say-I say, I say we get back at him right on this couch. Right here!
去他的公平!你想報復(fù)羅斯,盡管找我,真的,我們就在這張沙發(fā)上報復(fù)他吧
Oh God. I'm sorry about this.
天哪!很抱歉
That's okay.
沒關(guān)系
You sure?
你確定?
Yeah. I can just go home and get back at him by myself.
是的,我可以回去自己報復(fù)他