So then I said, "No, I couldn't see the difference…between the two absolutely identical belts'"…
然后說“不,我看不出有這兩條完全相同的腰帶有何區別”
and you should have seen the look she gave me!
你該看看她當時給我的眼神
I thought the flesh was gonna melt off her face.
還以為她臉上的肉要化了一樣
It's not funny.
這不好笑
She's not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal.
要看到別人不安,惡心或者自殺,他才會開心
And the Clackers just worship her.
還有哪些嘎嗒子卻崇拜她
The who? -They call them Clackers.
什么子? -她們叫嘎嗒子
The sound that their stilettos make in the marble lobby.
高跟鞋接觸大理石地面的生意
It's like, "Clack, clack, clack. Clack, clack."
就像“噶噠,噶噠,噶噠,噶噠”
And they all act like they're curing cancer or something.
她們的樣子好像去醫癌癥似的
The amount of time and energy… that these people spend on these insignificant, minute details, and for what?
還費很大功夫和時間在不重要的回憶細節上,然后呢?
So that tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something…
第二天他們就能再花30萬重新拍照片
that was probably fine to begin with… to sell people things they don't need!
或許對不需要哪些東西的人來說這好像不算什么
God! I'm not even hungry anymore. -What?
天呢!我氣飽了。-什么?
That is why those girls are so skinny.
怪不得那些女孩那么瘦
Oh. No, no, no.
哦,不,不
Give me that. There's, like, eight dollars ofJarlsberg in there.
給我,里面還有8美金的干酪呢
You know what? I just have to stick it out for a year. One year.
你知道嗎?我只要忍一年,一年
And then I can do what I came to New York to do.
之后就能做我來紐約該做的事
But I can't let Miranda get to me. I won't.
我絕不能輸給馬琳達, 絕不會
Easy there, tiger.
別太勉強了