Ohhh boy, do I feel bad.Very bad.
我好受不了,非常受不了
Chandler what are you doing?! Chandler!!
錢德,你在干什么?
Oh my God!
天哪
You're smoking again?!
你又抽煙了?
Well, actually, yesterday I was smoking again. Today, I'm, I'm smoking still.
那是昨天,今天是“還在抽”
Why would you start again after chewing all that quitting gum?
嚼了那么多戒煙口香糖,為什么又開始抽了?
Look, I'm telling you this is just like my parents divorce, which is when I started smoking in the first place.
我父母離婚時就像這樣,害我學會抽煙
Weren't you nine?!
你不是才9歲?
Yeahhh. I'm tellin' ya something, that ah, first smoke after nap time....
午睡后來一根最過癮
Oh that's great, with my luck, that's gonna be him.
帥啊,我猜是他
Him? Him, Ross?
羅斯?
Nope, hymn 253, His Eyes Are On The Sparrow! When my parents got divorced is when I started using humour as a defence mechanism.
不,是贊美詩253篇“愛的恩澤”。我父母離婚后我開始用幽默來自衛
Hi! Uhh, do you guys have plans for the weekend? Because I have my sister on hold, and she said that we could use her cabin for the weekend and go skiing. Huh? I'm asking you first, right?!. I mean I'm playing by the rules.
你們周末有計劃嗎?我妹說周末可以到她的小屋去滑雪。是我先問的吧?我有遵守游戲規則
Absolutely, yeah!
沒問題
Chandler! You're smoking? What are you doing?!
錢德,你抽煙?你怎么搞的?
Hey, shut up!! You're not my real Mom!!
閉嘴,你又不是我的親娘