It was about your relationship with your mother.
關(guān)于你和你媽媽之間的關(guān)系的
- I Love You But Please Die. - Hey, baby. Baby.
- 《我愛你但去死吧》 - 嘿,寶貝,寶貝
Look what I did, look.
看我畫的,看
Happy Fourth of July, everybody.
大家國慶節(jié)快樂
Excuse me. Is this guy bothering you?
對不起,這個家伙有沒有煩到你?
- Yes, he's my husband. - Hey Kresbo-Man.
- 沒錯,他是我老公 - 嗨,克萊斯老兄
- Hey, Dave. - How do you know each other?
- 嗨,戴夫 - 你們是怎么認(rèn)識的?
- Men's Association. - That place.
- 男子聯(lián)合會 - 那個地方
- Did you finish the laundry? - No, I finished a chapter.
- 你洗完衣服了嗎 - 沒有,我寫完了一章
- Did you make the sandwiches? - Did you?
- 你做三明治了嗎 - 你做了嗎
- Where are the kids? - What kids?
- 孩子們呢? - 什么孩子?
Our kids.
我們的孩子
- Hey, are you two OK? - We're fine.
- 嗨,你們倆沒事吧? - 我們很好
- Come on, I need a cookie. - See what I mean?
- 快點,我需要一塊甜餅 - 明白我的意思了嗎?
Jerry... Jerry, it's a bake sale, an actual bake sale.
杰瑞…杰瑞,是點心展銷 真正的點心展銷
It's like some heavenly diorama at the Smithsonian
這就像是史密森尼博物館里
in the Hall of Homemakers.
主婦館中一幅優(yōu)美的透視畫
Oh, no. No, stop it. Stop it. Stop it. Stop it.
噢,不,不,住手 住手,住手,住手
That is not cobbler.
這不是水果餡餅
Roger, could we...? Could we reel it in, like, a couple of hundred yards?
羅杰,我們是不是…? 是不是再往那邊逛個兩百碼?