adj. 明顯的,顯然的
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 戀夏500天 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
重點單詞:
1、obvious
adj. 明顯的;顯著的;平淡無奇的
Such an explanation seems too simple, and too obvious.
這樣的一個解釋似乎太簡單而且太沒新意。
2、illusion
n. 幻覺,錯覺;錯誤的觀念或信仰
No one really has any illusions about winning the war.
事實上沒有人對打贏這場戰爭抱任何幻想。
3、shatter
vt. 粉碎;打碎;破壞;破掉;使散開
vi. 粉碎;損壞;落葉
n. 碎片;亂七八糟的狀態
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200 mph crash.
這輛轎車在時速200英里的碰撞中裂成了數以千計燃燒著的碎片。
重點短語:
1、show up
露面;露出;揭露
The orange colour shows up well against most backgrounds.
橙色在多數背景下都很能突顯出來。
2、find out
v. 找出,查明;發現,揭發
It makes you want to watch the next episode to find out what's going to happen.
這使你想看下一集,以弄清接下來要發生什么。
考考你(翻譯):
1、然而,還是有一些明顯的。
2、從地板直抵天花板的窗戶看上去非常漂亮,有增加高度的假象。
3、兒子的死使他很受打擊。
答案下期公布:
上期答案:
1、Any outside criticism is routinely dismissed as interference.
2、I could only wonder at how far this woman had come.
3、He's not exactly homeless, he just hangs out in this park.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
obvious | ['ɔbviəs] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
episode | ['episəud] |
想一想再看 n. 插曲,一段情節,片段,軼事 |
聯想記憶 | |
shatter | ['ʃætə] |
想一想再看 n. 碎片,亂七八糟的狀態 |
||
shattered | ['ʃætəd] |
想一想再看 adj. 破碎的;極度疲勞的 v. 打碎;削弱;使心煩意 |
||
explanation | [.eksplə'neiʃən] |
想一想再看 n. 解釋,說明 |
||
coach | [kəutʃ] |
想一想再看 n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經濟艙 |
聯想記憶 | |
interference | [.intə'fiərəns] |
想一想再看 n. 妨礙,干擾 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: