PJ, you've got to stop watching these mysteries.
PJ 你不能再看那些懸疑推理電影了
Not until i figure out how to catch Mrs Dabney.
在沒找到抓住Dabney太太的方法之前我是不會罷休的
These old movies are gonna help me do that.
這些老電影會教我怎么破案的
That's like saying cartoons will teach you how to run through walls.
這就好比說動畫片能教你穿墻術(shù)
Learned that the hard way.
我吃過苦頭知道那行不通
Mom! Can you get that?!
媽媽 你能去開門嗎
Sure, I'll get the door. I am a lot closer to it.
沒問題 我來開了 我比你離門近多了
Hello, Mrs. dabney.
你好 Dabney夫人
Hello. Come on in.
你好 請進(jìn)吧
Heads up! killer in the house.
小心 殺人犯來家里了
What have they done this time?
他們這次又闖什么禍了
For once, nothing-that I know of.
就這一次 據(jù)我所知 還沒闖禍
It's nice to see you too.
我也很高興見到你
I'd like to speak with your husband, please.
我想和你丈夫說點(diǎn)事 謝謝
I'll let him know you're here.
我這就告訴他你來找他了
I'm a texter now.
我現(xiàn)在開始用短信了
I'm texting.
我正給他發(fā)短信呢
Really speeds things up.
真是事半功倍啊
Somebody lose a ball today?
今天誰丟球了嗎
Possibly. Did you lose anything today, Mrs Dabney?
也許吧 你今天失去什么了嗎 Dabney夫人
Honey, what does this mean "somebody's at the doof."
親愛的 這什么意思 "有人在doof"
OMG!
我的老天
I meant "door"!
我是想說在門口的
TTYL.(Talk to you later)
等會再和你說
What can I do for you, Mrs Dabney?
有什么事嗎 Dabney夫人
You're an exterminator, right? pest control specialist.
你是專門殺蟲的是嗎 我是害蟲防治專家
Maybe you can help me with a problem I'm having.
也許你可以幫我解決這個問題
How do I get the smell of death out of my house?
我該怎么除去家里那股死尸的味道
Will you turn that TV down?
你能把電視聲音關(guān)小點(diǎn)嗎
So you think something died in your house?
那么你覺得你家里有什么東西死了嗎
Oh, I know something is dead
哦 我知道有東西死了
Well, first thing you're gonna have to do
好吧 你首先要做的就是
is locate and dispose of the carcass.
找到尸體然后丟掉
I suppose you could get Mr Dabney to do that.
我想這事你可以讓Dabney先生去做
Oh, Mr Dabney won't be doing anything around the house for a while--
哦 Dabney先生得有段時間不能做家務(wù)了
A long while. he's... gone.
得有很長一段時間 他 走了
You know what, would you just turn it off?
知道嗎 你們不如把電視關(guān)掉算了
What's wrong with your boys today?
你的兒子們今天中什么邪了
I just got here.
我才剛看到他們
Um, all right, old trick of the trade
呃 好吧 教你個干我們這行的老辦法
Get yourself some maple syrup, put it on the stove,
你找些楓樹糖漿 放在灶上
Let it simmer-that should get rid of the smell.
慢慢燉 這樣就能除掉那個味道
Thank you. That's very useful information.
謝了 你的建議對我?guī)椭恍?/p>
Bye, boys.
再見了 孩子們
"ITBOOTP"
"ITBOOTP"
What does that stand for?
這又是什么意思
In the bathroom out of toilet paper!
衛(wèi)生間沒有手紙了
TMI!(Too Much Information)
不用說這么具體
I can't believe it, but you were right!
真是不敢相信 你真的說對了
Mrs Dabney did it.
Dabney夫人真的殺人了
Wow! this is what it feels like to be right, huh?
哇 說對事的感覺原來是這樣的啊
I like it!
我喜歡這感覺
Too bad somebody had to die, but--
真可惜有人死了 不過
What are we gonna do now? I have to tell mom and dad!
你現(xiàn)在打算怎么辦 我必須得告訴爸爸媽媽
They're never gonna believe you.
他們不會相信你的
I didn't believe you and I'm 10.
我才十歲我都不肯信你
Well, then we need proof.
那我們要找證據(jù)了
And I have to warn you, Gabe, until we get that proof,
而且我必須要警告你 Gabe 在我們找到證據(jù)之前
Our lives may be in danger.
我們生命只怕還處于危險(xiǎn)之中
I thought we turned that off.
我以為我們已經(jīng)把電視關(guān)了呢