What's with the dog?
這狗是做什么的?
He's a service dog. Your Honor.
他是只服務犬,法官閣下
DE SALVO: Well. please make sure he behaves himself.
好吧,請確保他表現檢點
l just had these carpets cleaned. CAMPBELL: Yes. ma'am.
我剛打掃過地毯 - 是,夫人
Good to see you. Sara. l wasn't aware you were practicing.
見到你很高興,Sara 我沒有意識到你也是干律師這行的
l wasn't planning to. Your Honor. but the complainant is my daughter.
我沒有計劃過這事,法官閣下,但是原告是我的女兒
What's this about. counselor?
這個案子是關于什么的,律師?
be medically emancipated from her parents.
可以從她的父母那兒得到醫學自由
Mrs. Fitzgerald's youngest child wishes to...
Fitzgerald夫人的小女兒希望
There's no legal definition of medical emancipation...
在加利福尼亞州
not in the state of California.
并沒有有關醫學自由的法律解釋
lt's one of those New Age terms that Mr. Alexander has latched onto.
這是Alexander先生自己定義的新條款吧
Yes. l'm well aware of Mr. Alexander's reputation.
是的,我很清楚Alexander先生的名聲
He once tried to sue God in my courtroom.
他曾經在我的法庭上打算起訴上帝
Did sue. Your Honor.
已經起訴了,法官閣下
Jerome Dylan v. the Diocese of California.
Jerome Dylan起訴加利福尼亞州主教
And l won that one. - l remember. So?
而且我贏了 - 我記得,所以呢?
So Mr. Alexander wants you to change the law.
所以Alexander先生希望你更改法律
An 1 1 -year-old can't be emancipated. at least not legally.
十一歲的孩子不能是自由的,最起碼在法律上不是
She loves her parents and wants to live at home.
她愛她的父母,愿意住在家里
My client is not seeking to be emancipated.
我的當事人不是尋求完全的自由
She doesn't wanna be cut open anymore.
她只是不愿意再被切開了
Yes. l read the complaint. What is it exactly that you're after?
是的,我讀了訴狀,你究竟要尋求什么?
DE SALVO: All right. Very smart.
很對,很明智
Limited termination of parental rights.
限制性終止父母權利
Very creative. l assume you have precedent?
很有創造力,我想你有先例?
Yes. Planned Parenthood v. Danforth.
是的,計生聯合會起訴Danforth一案
Mature minor doctrine: Smith v. Seibly. Agrello v. Florida.
成熟未成年人原則:Smith起訴Seibly一案 Agrello起訴Florida一案
And defense is moving for summary dismissal?
被告要求駁回訴訟?
SARA: Yes. Today. if possible.
是的,就在今天,如果可能的話
Anna's too young to make a decision of this size on her own.
Anna太小了,不能自己做出如此重大的決定
She doesn't understand what it is she wants.
她不懂她要的是什么
She's 1 1 years old. She changes her mind every five minutes.
她才十一歲大,五分鐘就會變一次主意
You know how young girls can be.
你知道小女孩是什么樣子
Oh. my God. l'm so sorry. l....
噢,天啊,我很抱歉,我
The best interests of the child. Your Honor.
孩子的最高利益,法官閣下
Mr. Alexander?
Alexander先生
All right. Well. l need to see Anna. Is she here?
是的,好,我要見見Anna,她在這兒嗎?
SARA: Yes. but l was really hoping to keep her out of it.
是,但是我真的希望她不要涉及進來
Keep her out of it? Mrs. Fitzgerald. you just told me your daughter...
不要涉及她?Fitzgerald夫人,你剛剛告訴我...
doesn't fully understand what she wants.
你女兒不完全理解她要什么
lf you want a decision today...
如果你今天要裁決
l need to find that out. Do you have a problem with that. counselor?
我就要弄明白 律師,你有異議嗎?
None whatsoever. - All right. Well. please send her in.
一點也不 - 好的,把她帶進來吧
CAMPBELL: Thank you. Your Honor.
多謝,法官閣下