morality play:道德劇,寓意劇
They look like figures representing gluttony in a medieval morality play.
它們看上去象中世紀道德劇中代表暴飲的形象。
deny: 拒絕答應、拒絕接受
She denied (that) there had been any cover-up.
她否認有任何隱瞞。
refuse to do: 不愿、拒絕
If he makes you a good offer, don't refuse it.
如果他向你提出一個好建議,你不要拒絕。
set up: 設計陷害
The scheme has been set up to help homeless people.
這個計劃的目的是幫助無家可歸的人。
point out: 指出、指明
I must point out that delay is unwise.
我必須指出拖延是不明智的。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

加載中..


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
《絕望的主婦》視聽精講第78期:無辜or有罪,到底誰出賣了誰?
Gabrielle believed there was an excellent chance Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities. -
《絕望的主婦》視聽精講第77期:我才是那個與你兒子有染的人
I'm the one who was sleeping with your son. I'm so sorry.我才是和你兒子有染的人對不起 -
《絕望的主婦》視聽精講第76期:找保姆也要善于挖墻腳
Bree將山谷美景公園的內幕告訴Lynette ,那是高級保姆和幼兒聚集之地。Lynette第一次到那里去,她決定不空手而回。。。 -
《絕望的主婦》視聽精講第75期:你不懂被愛人拋棄的滋味
當然有關我和其他那些別自己愛的人拋棄的人都有關系。我一直哭,我用撕碎他的衣服,我一整天都不能下床。 -
《絕望的主婦》視聽精講第74期:滿滿的家務如何算假期?
滿滿的家務如何算假期?你走后,我還要付帳單,疊衣服和做晚飯,那怎么能算假期呢?