Gabrielle believed there was an excellent chance Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.
n. (辯護(hù))律師
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文
Gabrielle believed there was an excellent chance Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
attorney | [ə'tə:ni] |
想一想再看 n. (辯護(hù))律師 |
聯(lián)想記憶 | |
inform | [in'fɔ:m] |
想一想再看 v. 通知,告訴,向 ... 報(bào)告,告發(fā) |
聯(lián)想記憶 | |
warrant | ['wɔ:rənt] |
想一想再看 n. 正當(dāng)理由,根據(jù),委任狀,準(zhǔn)許 |
||
arrest | [ə'rest] |
想一想再看 vt. 逮捕,拘留 |
聯(lián)想記憶 | |
innocent | ['inəsnt] |
想一想再看 adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的 |
聯(lián)想記憶 | |
questioning | ['kwestʃəniŋ] |
想一想再看 n. 質(zhì)問 v. 詢問,審問(question的現(xiàn)在分詞 |