Wilhelmina:Oh! Connor put me in the worst mood this morning.
【解詞釋義】 in the worst mood是基于“in the mood”上而在名詞mood前面使用形容詞bad的最高級形式worst,意思是“心情極為糟糕”。例如:
The cancellation of the plan puts him in the worst mood. 計劃的取消使他心情前所未有的糟糕。
【文法解析】臺詞中的put是使役動詞,意思是“使得......”。它后面可以跟名詞,名詞后面可直接跟介詞短語,表示賓語的狀況。這個結構即為:put sb +介詞短語。臺詞中是put me in the worst mood,意思是“使我感到心情最糟糕”。
Wilhelmina:He's pushing me away.
【解詞釋義】push away是一個固定短語,意思是“推開,推脫”。例如:
You invent anything to get rid of me, you push me away even when I want to kiss you. 你捏造出事情來擺脫我,甚至當我要吻你時,你也把我推開。
Could you see I want you by the way I push you away. 你知道我在想要你的同時也會將你甩開。
Marc: You really are in love with him.
【解詞釋義】be in love with somebody這個介詞短語作表語。表示“愛上了某人”。這個短語側重在強調于一種狀態。例如:
He would most probably have fallen violently in love with her. 他十有八九會熾熱地愛上她的。
Marc: You have to find a way to tell him that you're not going away.
【口語句型】Sb finds a way to do something. 這個句型表示某人找到做某事的辦法。句型中to do something是動詞不定式做way的定語。
【解詞釋義】go away是一個固定短語,away是小品詞。整個短語的意思是“離開”。例如:
I think we need to go away and think about this. 我認為我們有必要走開一下去考慮這件事。
Wilhelmina:You're not gonna break him out of jail,are you?
【解詞釋義】break sb out of jail的意思是“幫助某人越獄”。例如:
John broke his friend out of jail. 約翰幫助他的朋友越獄。
But how can I prove to him that I'm as committed to this relationship as he is to that prison sentence?
Wilhelmina:What are you doing with your face?
【解詞釋義】do with是一個固定短語,在本句臺詞中的意思是:控制(自己)。例如:
The children didn't know what to do with themselves as Christmas drew near. 圣誕節即將到來, 孩子們坐立不安了。
Wilhelmina:He suggests I go out live my life.
【解詞釋義】live on’e life是一個習慣用,意思是“過某人的極樂世界”。例如:
We sympathize with his desire to live his life as well as utter it. 我們諒解他所向往的和他所表達的那種生活。