EDDIE: That's good, that's good. So, so, so who broke up with who?
好笑…誰甩了誰啊?
CHANDLER: What're you kidding? I broke up with her. She actually thought that Sean Penn was the capital of Cambodia.
你開什么玩笑?我甩了她呀。她真的以為西恩潘是高棉的首都。
EDDIE: That's good man, when everybody knows that the uh, the capital of Cambodia is uh...
有沒有搞錯?大家都知道高棉的首都是…
CHANDLER: Well it's not Sean Penn.
不是西恩潘
EDDIE: Alright, I, I've got a funny one, alright. My last girlfriend Tilly. Ok, we're eating breakfast, right, and I made all these pancakes, there was like 50 pancakes right. And all of the sudden she turns to me, alright, and she says, 'Eddie.' I say, 'yeah,' she says, 'Eddie, I don't want to see you anymore.' And it was literally like she had reached into my chest, ripped out my heart, and smeared it all over my life, ya know. And now there's like this incredible abyss, ya know, and I'm falling and I keep falling and I don't think I'm ever gonna stop.That uh, wasn't such a funny story, was it?
好,我有個好笑的。好,我前任的女友叫提莉我們在吃早餐,我做了很多薄松餅大概有五十多個吧。突然間她轉過來她就說”艾迪…我不想再跟你見面了”。那就好像是她把手伸進我的胸膛里…挖出了我的心把我的生活搞得亂七八糟的,那就像我面前有一個深淵我就一直往下掉,我就一直往下掉永無止境地往下掉。這個故事不太好笑,是不是