Now, they're not gonna let animals on to the casino floor,
賭場規定任何動物不得入內 除了人
so expect some kind of disguise.
所以只有一種辦法 喬裝打扮
Whoa! Look at that! That is one ugly, mug-ugly lady!
瞧 那女人真是丑得驚天地泣鬼神
That is roach-killing ugly!
就像中了最最惡毒的面目全非掌
That's not a lady. That's the King of Versailles.
那不是女人 是凡爾賽國王
And that's not the King of Versailles.
才不是什么國王
That's the chimps.
是猩猩扮的
And the chimps are like smoke.
猩猩只是幌子
And where there's smoke, there's fire.
幌子下面 必有幕后主持
And by fire, I mean the penguins!
就是那些企鵝
King of Versailles wins again.
凡爾賽國王又贏了
I say we let it ride.
聽我的沒錯吧
Then we'll pick up the hippies
我們就要接上那幫"非洲難民"
and fly back to New York in style.
然后風光地飛回紐約
Can we buy an Airbus A-380?
我們能買一架A-380空中巴士嗎
Solid gold, baby!
純金的都行 寶貝
Sir! A solid gold plane wouldn't be able to fly.
長官 理論上來說純金飛機是飛不了的
Kowalski, we'll be rich!
卡哇伊斯基 我們會發大財的
The rules of physics don't apply to us.
有錢能使鬼推磨 還怕什么常規理論
Let it ride! Right-o!
再來一盤 遵命
OK. In exactly two minutes and 17 seconds,
2分17秒后
the lemurs will cut the power.
狐猴會準時切斷電源
Now? No.
現在嗎 不是
OK? No.
可以了嗎 不行
Now? No.
現在嗎 不是
I drop down, grab the penguins.
我趁黑滑下去 抓住企鵝
You crank me up, and we are out of here.
你再把我吊起來 一起逃出這里
Oh! Oh! Oh! Let me drop down! I'll grab the penguins!
慢著 還是我來吧 讓我來擒拿企鵝
You don't have fingers, Marty.
你沒有爪子 馬蒂
Now? No.
現在呢 不行
Do it? No!
可以了嗎 不成
These are things a leader has to think of.
這些都是頭該考慮的問題
Why should you be the leader? Why not me?
為嘛你是頭 為嘛不是我
'Cause I'm the phase tracker!
因為這是我一手策劃的