The kidnappers are working for you?
綁匪是你安排的?
Robert.
羅伯特?! ?/div>
You're trying to get that safe open? To get the alternate will?
你想打開保險箱,拿另一份遺囑?
Fischer Morrow has been my entire life.
費舍爾公司是我畢生心血。
I can't let you destroy it.
我不能讓它毀在你手上。
I'm not gonna throw away my inheritance, why would I?
我怎么會把遺產(chǎn)置之不理,我干嘛要那么做?! ?/div>
I couldn't let you rise to your father's last taunt.
我不能讓你聽到你父親臨終前的諷刺?! ?/div>
What taunt? The will, Robert. That will?
什么諷刺?遺囑,羅伯特,那份遺囑?! ?/div>
That's his last insult.
那是他對你最后的羞辱。
A challenge for you to build something for yourself...
他不相信你會有自己的事業(yè)?! ?/div>
主站蜘蛛池模板:
活埋电影|
无耻之徒阿曼达|
都市频道节目表今天|
绝对权力全集免费观看|
02j331|
大兵相声小品蠢得死|
有关动物的成语|
叶子楣作品|
张开泰演过的电视剧|
精神空虚贪图享乐具体表现及整改措施|
霹雳火之特种兵|
关德兴|
oldpussy|
好妻子剧情简介|
心跳影视|
南通紫琅音乐节|
除暴2 电影|
焕羽电视剧免费播放在线观看|
雀鬼|
凯蒂猫壁纸|
爆龙战队暴连者|
六年级上册脱式计算题|
女生操女生|
新力量电影在线观看免费|
小救星小渡|
徐情|
幼儿识字入门100字|
俗世乐土|
邓稼先教学设计一等奖优秀教案|
抗日电影免费|
流浪地球2演员表|
巴霍巴利王3电影免费观看|
四大纸飞机的折法|
火辣身材|
果戈里起点女的被劫走是多少分钟|
出轨幻想|
红岩下的追捕电视剧|
好妻子剧情简介|
紧缚视频 | vk|
布谷鸟 电影|
四查四看自我剖析材料|
...by telling you you're not worthy of his accomplishments.
他說你配不上擁有他的成就。
What, but that he was, um, disappointed? I'm sorry.
他對我很失望嗎?對不起?! ?/div>
But he's wrong.
但他錯了?! ?/div>
You can build a better company than he ever did.
你完全可以比他做得更好。
Mr. Fischer? He's lying.
費舍爾先生,他在撒謊?! ?/div>
《盜夢空間》視聽講解第75期:同時穿越 2013-01-06
《盜夢空間》視聽講解第76期:夢中夢嗎? 2013-01-11
《盜夢空間》視聽講解第78期:父親的真相 2013-01-15
《盜夢空間》視聽講解第79期:草木皆兵 2013-01-18
《盜夢空間》視聽講解第80期:海灘邊的夢 2013-01-21
How do you know? Trust me, it's what l do.
你怎么知道? 相信我,我做這行的?! ?/div>
?
He's hiding something, and we need to find out what that is.
他在隱瞞什么事情,我們要找出來?! ?/div>
I need you to do the same thing to him that he was going to do to you.
在他對你下手之前,我們先對他下手?! ?/div>
We'll enter his subconscious
我們進入他的潛意識?! ?/div>
and find out what he doesn't want you to know.
找到他不想讓你知道的秘密。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
pacific | [pə'sifik] |
想一想再看 n. 太平洋 |
聯(lián)想記憶 | |
unworthy | [ʌn'wə:ði] |
想一想再看 adj. 無價值的,沒有優(yōu)點的 |
||
sacrifice | ['sækrifais] |
想一想再看 n. 犧牲,供俸,祭品 |
聯(lián)想記憶 | |
insult | ['insʌlt] |
想一想再看 vt. 侮辱,凌辱,辱罵 |
||
disappointed | [.disə'pɔintid] |
想一想再看 adj. 失望的 |
||
taunt | [tɔ:nt] |
想一想再看 n. 辱罵,嘲弄 v. 嘲弄 |
聯(lián)想記憶 | |
context | ['kɔntekst] |
想一想再看 n. 上下文,環(huán)境,背景 |
聯(lián)想記憶 | |
tropical | ['trɔpikəl] |
想一想再看 adj. 熱帶的,炎熱的,熱帶植物的 |
||
alternate | [ɔ:l'tə:nit,'ɔ:ltə:neit] |
想一想再看 adj. 交替的,輪流的,間隔的 |
||
challenge | ['tʃælindʒ] |
想一想再看 n. 挑戰(zhàn) |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
