第一、重點詞匯:
1. awkward
雙語釋義:making you feel embarrassed
尷尬的; 難為情的; 不好意思的; 狼狽的
詞性:形容詞
典型例句:I realized they wanted to be alone together so I felt very awkward.
我意識到了他們想要單獨在一起,所以我覺得很尷尬。
I felt awkward because they obviously wanted to be alone.
There was an awkward silence.
2. trim
雙語釋義:remove sth or reduce sth by cutting
(用切﹑ 割﹑ 剪﹑ 砍等方式)除去或削減某物
語法用法:~ sth (off sth/off)
典型例句:The article's too long. Can you trim it by a quarter?
這篇文章太長,你能刪減四分之一嗎?
Please trim the excess fat off the meat.
請把過多的肥膘從肉上切掉。
I trimmed an inch off the hem of this skirt.
我把這條裙子的下擺剪短了一英寸。
We had to trim a lot off our travel budget.
我們當時只好大量削減旅行預算。
第二、重點短語:
1. rhyme with:和......押韻
例句:What words rhyme with"school"?
哪個詞與school押韻?
Can we rhyme “hiccups” with “pick-ups”?
我們能把hiccups同pick-ups放在一起押韻嗎?
2. grunt work:單調乏味的苦差使;辛苦的體力勞動
講解:這是美國俚語,屬于名詞性短語,作為與和do搭配,即:do grunt work,意思是“做單調乏味的苦差事”。
例句:It is sp boring to to death do such grunt work.
這些苦差事讓我煩得要死。
3. be awkward for:對于某人來說感到尷尬
講解:awkward是“尷尬的”的意思,表示對于某人來說尷尬的,用介詞for,不要用to。
例句:It would be rather awkward for me to call on you.
如果去拜訪您呢,對我有些不便。
You didn't see how awkward this is for me.
你不知道這讓我多為難。
4. help sb with sth:幫助某人做某事
例句:I am on vacation now. I go to my father and help him with the tailor work.
現在是假期,我回家幫父親做點剪裁。
He cheered up at once when I promised to help him with his lessons.
當我答應幫他做功課時,他立刻高興起來了。
5. in one’s sleep:在睡夢中
例句:He's rammed his opinions down my throat so many times that I could repeat them in my sleep.
他一次次地往我耳朵里灌輸他的想法以致于我睡夢中都能復述出來。
I memorized my speech so thoroughly that I could have recited it in my sleep.
我把我的講演稿背得滾瓜爛熟,就是睡覺時也能背出來。
第三、其它短語:
1. offer sb a job:提供某人一份工作
2. wear a caftan:穿有帶子的長袖衣服
3. a temporary assistant:暫時助理
第四、情景口語
1. 情景:在一些聚會場合,顯得你有禮貌教養,就要幫別人端茶倒水的,添加飲料等,可以用這個句型:
Get somebody something.
源于臺詞:Just because I'm your temporary assistant does not mean I'm getting you coffee.
2. 情景:一件事情做起來對于你太簡單了,可以這么夸張地說:
Sb. can do something in his sleep.
源于臺詞: I could do that in my sleep!
3. 情景:你本來可以成為一個教授的,本來可以成為一名教師的,但是多鐘因素而沒能成功,可以用這個句型:
Sb. could have been +名詞。
源于臺詞:I could have been an editor at "V"!
4. 情景:由于各種原因,說道某人或某物,但是你不想說出這個人的具體名詞或者物體的具體名字,可以這么說:
It’s (one’s) name shall not be said.
源于臺詞: A certain magazine whose name shall not be said rhymes with rogue.