Chandler: Then with authority, hang up.
還掛著……證書。
Ross: Will you just leave her the massage?
你到底留言好不?
Chandler: Ok, all right, fine.
好的,好的。
Chandler: Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Byebye. Oh, God!
沒想到是答錄機接的有空請回電再見。
Monica: That's what you've been working on for the past two hours?!
你這兩小時都在忙這個?
Chandler: Hey, I've been honing!
我在演練。
Ross: What was with the dishes?
和盤子有何關系?
Chandler: Oh, uh.. I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours.
我要她以為我在餐廳,我過著不錯的生活,不是只在這兒演練數小時的樣子。
Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope!
看,又是那個拿望遠鏡的人。
Phoebe: Oh my God! Go away! Stop looking in here!
拜托,走開,別再往這兒看。
Monica: Great, now he's waving back.
這下可好,他也揮手了。
Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff!
我們得想辦法阻止他,早上我逮到他往這兒看,真是令我毛骨驚然,我感覺自己無法辦事。
Monica: What kind of stuff?
什么樣的事情呀?
Joey: Will you grow up? I'm not talking about sexy stuff, but, like, when I'm cooking naked.
成熟點行嗎?我不是指性,我只是光著屁股做飯。
Phoebe: You cook naked?
你光著屁股做飯?
Joey: Yeah, toast, oatmeal... nothing that spatters.
不會濺出來的東西。
Chandler: What are you looking at me for? I didn't know that.
看我干嘛?我毫不知情。
Barry: What's the matter?
怎么了?
Rachel: Oh, it's just... Oh, Barry, this was not good.
Barry,這樣不好。
Barry: No, it was. It was very very good.
不,不,是非常非常好。
Rachel: Well, what about Mindy?
Mindy怎么樣?
Barry: Oh, way, way better than Mindy.
非常我們干得比Mindy好多了。
Rachel: No, not that, I mean, what about you and Mindy?
不,我是指你和Mindy?
Barry: Well, if you want, I'll just—I'll just break it off with her.
如果你愿意我就和她分手。
Rachel: No. Nononono, no. I mean, don't do that. Not, I mean not for me.
萬萬不行,別那樣做, 別為我那樣做。
Bernice: Dr. Farber, Bobby Rush is here for his adjustment.
法大夫,Bobby 來做調整。
Barry: Thanks, Bernice. Let's go away this weekend.
謝謝。我們周末去渡假。
Rachel: Oh, Barry..! Come on, this is all way too..
Barry,這樣太……
Barry: We can, we can go to Aruba! When I went there on what would have been our honeymoon, it was, uh... it was really nice. You would've liked it.
不,或許我們可以去阿魯巳。我在”蜜月”時去過了,感覺很棒,你一定會喜歡的。
Rachel: I had a bra.
我本來有穿胸罩。
Bobby: Hey, Dr. Farber.
法大夫。
Barry: All right Miss Green, everything looks fine... Yep, I think we're starting to see some real progress here.
格林小姐,看來一切正常,進步許多!
Rachel: What?
干嘛?
Bobby: I'm twelve, I'm not stupid.
我十二歲了,我不笨。