Chandler: Okay, I'm gonna go to the bathroom. Will you watch my phone?
我要上洗手間,幫我守著電話好嗎?
Monica: Why don't you just take it with you?
你何不帶進去?
Chandler: Hey, we haven't been on a second date, she needs to hear me pee?
我們還沒第二次約會她需要聽到我尿尿的聲音嗎?
Monica: Why don't you just call her?
何不干脆打給她?
Chandler: I can't call her, I left a message! I have some pride.
我已留言,不能打給她,我有男性的尊嚴。
Monica: Do you?
你有嗎?
Chandler: No! Danielle, hi! It's, uh, it's Chandler! I'm fine. Uh, listen, I don't know if you tried to call me, because, uh, idiot that I am, I accidentally shut off my phone. Oh, uh, okay, that's fine, that's great. Okay. She's on the other line, she's gonna call me back. She's on the other line, she's gonna call me back, she's on the other line, gonna call me back...
沒有!丹妮爾,我是Chandler,我很好,我不知道你是否打過電話給我,因為我這個白癡不小心把電話關了。好,太好了,她正在講電話,等一下會回我電話,她正在講電話,等一下會回我電話……
Monica: Don't you have to pee?
你不想尿了?
Chandler: That's why I'm dancing...
這就是我跳舞的原因……
Rachel: Mindy.
Mindy。
Mindy: Hey, you.
你好。
Rachel: Hey, you.... So, what's up?
什么事?
Mindy: Um.. we should really be sitting for this.
我們需要坐下來談談。
Rachel: Sure we should... So.
當然啦, 那么……
Mindy: ....Okay, I'm just gonna ask you this once, and I want a straight answer.Not like when I asked if those red pants made my ass look big. Now, I know things' been weird lately, but you're like my oldest friend in the world...Except for maybe Laurie Schaffer, who I don't talk to anywhere,'cause she's all bitter now that she lost the weight and it turns out she doesn't have a pretty face... I am just gonna say it.
我只問你一次而且你要爽快的回答。這好像在問我的紅色短褲是不是讓我的屁股顯得大一些。我感覺最近有點奇怪,你是我認識最久的朋友。除了蘿瑞之外,我和她已沒有往來,她雖已減肥成功臉蛋依然丑陋。我要說了……
Rachel: Okay.
好的。
Mindy: Will you be my maid of honor?
愿意當我的伴娘嗎?
Rachel: Of course!
當然!
Mindy: Oh that's so great!
太好了。
Rachel: Was that all you wanted to ask me?
你只想問我這件事?
Mindy: That's all!
對,就這樣。
Rachel: Ohhhh!!...What? What?
怎么了?怎么了?
Mindy: That's not all.
不,不只這樣。
Rachel: Oh sure it is!
就這樣。
Mindy: Oh no, it isn't! No! I think Barry is seeing someone in the city.
我認為Barry有其他的女人。
Rachel: Um, what what would make you think that?
你怎會這樣想?
Mindy: Well, ever since we announced the engagement, he's been acting really weird, and then last night, he came home smelling like Chanel.
宣布訂婚后他就變了樣,昨晚他回家時有香奈兒的味道。