Ready?Ready.
準(zhǔn)備好了嗎?好了
Uh, Barbie?
呃 芭比?
No more games, Ken. What did Lotso do to Buzz?
玩夠了 肯尼 抱抱熊對巴斯做了什么?
And how do we switch him back?You can’t make me talk. You can’t!
我們怎樣才能把他變回來?你休想從我這套話 你休想!
But I’d like to see you try.
不過我還是希望你可以試試
Let’s see ... Hawaiian surf trunks.
我們來看看... 夏威夷沖浪短褲
Oh, Barbie, those are vintage!
哦 芭比 那些都是有年頭的收藏版!
It’s ok. Go ahead, rip them. I don’t care.
沒關(guān)系 繼續(xù) 撕吧 我不在乎
They’re a dime a dozen.
都是些不值錢的東西
Ooh, glitter tux.
哦 亮片禮服
Who cares? Who cares?Those things are tacky.
誰在乎? 誰在乎? 那些東西都是劣質(zhì)品
Ooh, a Nehru jacket.Barbie, not the Nehru!
哦 一個(gè)尼赫魯馬甲芭比 別撕尼赫魯!
This is from what? 1967?
這是幾幾年的? 1967年?
The Groovy Formal Collection, yes!What a shame.
這可是我的經(jīng)典收藏 沒錯(cuò)!真遺憾
Oh no! No! No!
不 不! 不! 不要!
There is an instructional manual!
有一本使用手冊!
Lotso switched Buzz to demo mode.Where’s that manual?
抱抱熊把巴斯回設(shè)成了演示模式手冊在哪兒?
I don’t know why this couldn’t wait until morning Ken, but here you go.
我就不明白你為什么等不到明天早晨 肯尼 給你
What’s taking so doggone long?
他媽的干什么需要花這么長時(shí)間?
So, how do we fix Buzz?
我們要怎么修好巴斯?