妙語佳句:
well-groomed:儀容,服裝整潔
例如:Two well-groomed young men and ask to borrow some eggs.
兩名一身高爾夫球打扮的小伙子前來,問女主人借雞蛋.
That young lady is well-groomed.
那位年輕的女士穿著得體.
complicated:混亂的,麻煩的
例如:The situation in Lebanon is very complicated.
黎巴嫩的情況十分復雜。
a very complicated voting system.
非常復雜的選舉體制
劇情百科常識:
這一天,安迪的媽媽來到安迪的房間,詢問他將如何處置這些伴他渡過童年的玩具們,并且要求安迪在離家前要把這些東西處理好,如果沒有將要留下的玩具放置閣樓收藏,她就會把這些玩具處理掉。安迪在媽媽的逼迫下,再次打開他的玩具箱,童年回憶涌上心頭,他根本舍不得將任何一件玩具丟掉,所以將所有的玩具都放入大黑袋子中,準備將它們放置閣樓,但正要將袋子放入閣樓的同時,安迪被妹妹呼喚去幫忙,就在陰錯陽差之下,媽媽誤以為黑袋子里的玩具是要丟棄,所以就將玩具們全數捐給陽光托兒所。
考考你:
儀容整潔的人才是真正的美人.
這首詩太復雜,我理解不了它的意思。
答案下期公布
上一期的答案
We got stick together, or we will be having our women raped.
The couple bust up after an argument.